Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
this
way
for
centuries
Es
ist
seit
Jahrhunderten
so
So
we
must
trust
no
man
Also
dürfen
wir
keinem
Mann
trauen
Learn
to
read
your
enemies
Lerne,
deine
Feinde
zu
lesen
Or
they'll
kill
you
where
you
stand
Oder
sie
werden
dich
töten,
wo
du
stehst
Soldiers,
man
your
stations
Soldaten,
bemannt
eure
Stationen
This
is
what
you've
waited
for
Darauf
habt
ihr
gewartet
Remember
all
your
training
Erinnert
euch
an
all
euer
Training
As
we
go
to
war
Während
wir
in
den
Krieg
ziehen
Defending
someone's
life
is
much
bigger
than
a
legacy
Das
Leben
eines
anderen
zu
verteidigen,
ist
viel
größer
als
ein
Vermächtnis
We
don't
need
your
distractions
or
your
homicidal
tendencies
Wir
brauchen
deine
Ablenkungen
oder
deine
mörderischen
Tendenzen
nicht
It
seems
to
me
you're
neck
deep
into
one
too
many
pleasantries
Mir
scheint,
du
steckst
bis
zum
Hals
in
zu
vielen
Annehmlichkeiten
Gee,
it
must
be
nice
to
be
above
all
of
this
peasantry
Du,
es
muss
schön
sein,
über
all
diesem
Bauernstand
zu
stehen
Hesitate
reluctant
with
your
kindness
and
your
chivalry
Zögere
zögerlich
mit
deiner
Freundlichkeit
und
deiner
Ritterlichkeit
Could
have
fooled
me
twice,
but
I
can
see
what
is
in
front
of
me
Hättest
mich
zweimal
täuschen
können,
aber
ich
sehe,
was
vor
mir
liegt
Don't
know
a
damn
thing
bout
this
thing
we
all
call
loyalty
Weißt
verdammt
noch
mal
nichts
über
diese
Sache,
die
wir
alle
Loyalität
nennen
Who
the
hell
just
died
and
made
you
motherfucking
royalty?
Wer
zum
Teufel
ist
gerade
gestorben
und
hat
dich
zum
verdammten
König
gemacht?
Bitch,
we're
not
against
friendly
fire,
we
will
kill
Schlampe,
wir
sind
nicht
gegen
Eigenbeschuss,
wir
werden
töten
Trying
to
play
God
doesn't
play
out
very
well,
does
it?
Zu
versuchen,
Gott
zu
spielen,
geht
nicht
sehr
gut
aus,
oder?
If
you
push
our
buttons
then
it's
likely
blood
will
spill
Wenn
du
unsere
Knöpfe
drückst,
dann
ist
es
wahrscheinlich,
dass
Blut
fließen
wird
Yes,
if
we
find
the
need
to
slit
your
throat,
we
fucking
will
Ja,
wenn
wir
es
für
nötig
halten,
dir
die
Kehle
durchzuschneiden,
werden
wir
es
verdammt
noch
mal
tun
It's
been
this
way
for
centuries
Es
ist
seit
Jahrhunderten
so
So
we
must
trust
no
man
Also
dürfen
wir
keinem
Mann
trauen
Learn
to
read
your
enemies
Lerne,
deine
Feinde
zu
lesen
Or
they'll
kill
you
where
you
stand
Oder
sie
werden
dich
töten,
wo
du
stehst
Soldiers,
man
your
stations
Soldaten,
bemannt
eure
Stationen
This
is
what
you've
waited
for
Darauf
habt
ihr
gewartet
Remember
all
your
training
Erinnert
euch
an
all
euer
Training
As
we
go
to
war
Während
wir
in
den
Krieg
ziehen
I
am
not
your
bitch
Ich
bin
nicht
deine
Schlampe
Fuck
the
congress,
fuck
the
legislature
Scheiß
auf
den
Kongress,
scheiß
auf
die
Legislative
I
am
not
on
earth
Ich
bin
nicht
auf
der
Erde
Just
so
I
can
be
your
incubator
Nur
damit
ich
dein
Inkubator
sein
kann
AK47
assault
rifles
and
a
Glock
AK47-Sturmgewehre
und
eine
Glock
All
are
more
protected
than
a
woman
screaming
"Stop!"
Sind
alle
besser
geschützt
als
eine
Frau,
die
"Stopp!"
schreit
And
if
you
want
a
fight,
you
got
it
Und
wenn
du
einen
Kampf
willst,
bekommst
du
ihn
Put
'em
up,
let's
see
them
hands
Hoch
damit,
lass
sie
uns
sehen,
die
Hände
3.9
million
women
meaning
you
don't
stand
a
chance
3,9
Millionen
Frauen
bedeuten,
dass
du
keine
Chance
hast
And
this
right
here's
my
temple,
I
have
every
right
to
choose
Und
das
hier
ist
mein
Tempel,
ich
habe
jedes
Recht
zu
wählen
And
if
you
trespass
on
my
body,
I
have
every
right
to
shoot
Und
wenn
du
dich
an
meinem
Körper
vergehst,
habe
ich
jedes
Recht
zu
schießen
Our
mothers
did
not
sacrifice
their
lives,
so
we
could
die
Unsere
Mütter
haben
ihr
Leben
nicht
geopfert,
damit
wir
sterben
können
At
some
back
alley
abortion
clinic
you
have
been
denied
In
irgendeiner
Hinterhof-Abtreibungsklinik
wurdest
du
abgewiesen
You
took
away
our
rights
when
we
had
nothing
more
to
take
Du
hast
uns
unsere
Rechte
genommen,
als
wir
nichts
mehr
zu
nehmen
hatten
And
you
don't
give
a
fuck
about
all
of
the
lives
you
put
at
stake
so
Und
du
scherst
dich
einen
Dreck
um
all
die
Leben,
die
du
aufs
Spiel
setzt,
also
Bitch,
we're
not
against
friendly
fire,
we
will
kill
Schlampe,
wir
sind
nicht
gegen
Eigenbeschuss,
wir
werden
töten
Trying
to
play
God
doesn't
play
out
very
well,
does
it?
Zu
versuchen,
Gott
zu
spielen,
geht
nicht
sehr
gut
aus,
oder?
If
you
push
our
buttons
then
it's
likely
blood
will
spill
Wenn
du
unsere
Knöpfe
drückst,
dann
ist
es
wahrscheinlich,
dass
Blut
fließen
wird
Yes,
if
we
find
the
need
to
slit
your
throat,
we
fucking
will
Ja,
wenn
wir
es
für
nötig
halten,
dir
die
Kehle
durchzuschneiden,
werden
wir
es
verdammt
noch
mal
tun
It's
been
this
way
for
centuries
Es
ist
seit
Jahrhunderten
so
So
we
must
trust
no
man
Also
dürfen
wir
keinem
Mann
trauen
And
learn
to
read
your
enemies
Und
lerne,
deine
Feinde
zu
lesen
Or
they'll
kill
you
where
you
stand
Oder
sie
werden
dich
töten,
wo
du
stehst
Soldiers,
man
your
stations
Soldaten,
bemannt
eure
Stationen
This
is
what
you've
waited
for
Darauf
habt
ihr
gewartet
Remember
all
your
training
Erinnert
euch
an
all
euer
Training
As
we
go
to
war
Während
wir
in
den
Krieg
ziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannah Demarino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.