SkyDxddy - dont talk about it - sad version - перевод текста песни на немецкий

dont talk about it - sad version - SkyDxddyперевод на немецкий




dont talk about it - sad version
Rede nicht darüber - traurige Version
Don't ask me how I'm doing, I'm gonna lie to you
Frag mich nicht, wie es mir geht, ich werde dich anlügen
I feel the need to please my people, it's just what I do
Ich habe das Bedürfnis, es meinen Leuten recht zu machen, das ist einfach, was ich tue
So dry your tears, I always got you, ain't as bad as it seems
Also trockne deine Tränen, ich bin immer für dich da, es ist nicht so schlimm, wie es scheint
I can't imagine if I lost you, you mean too much to me
Ich kann mir nicht vorstellen, dich zu verlieren, du bedeutest mir zu viel
I'm writing paragraphs to beg you not to end it all tonight
Ich schreibe dir Absätze, um dich anzuflehen, heute Nacht nicht alles zu beenden
'Cause I know that you would always do the same for me, right?
Denn ich weiß, dass du dasselbe für mich tun würdest, richtig?
If the roles are reversed and I was fading away
Wenn die Rollen vertauscht wären und ich am Verblassen wäre
You'd take my 13 reasons why and give me a billion to stay
Würdest du meine 13 Gründe, warum, nehmen und mir eine Milliarde geben, um zu bleiben
What do you mean you can't talk right now? I knew I was a burden
Was meinst du damit, dass du jetzt nicht reden kannst? Ich wusste, dass ich eine Last bin
No-one wants to talk to me when I'm really hurtin'
Niemand will mit mir reden, wenn es mir wirklich schlecht geht
And this is why I lie, why I smile and fake it all
Und deshalb lüge ich, lächle und täusche alles vor
Being broken isn't hot to you, depression's a turn-off
Zerbrochen zu sein ist nicht attraktiv für dich, Depression ist ein Abtörner
So turn it off, pretend again that everything's okay
Also schalte es aus, tu wieder so, als wäre alles in Ordnung
Save the mental breakdown, save the tears, ignore the pain
Spare dir den Nervenzusammenbruch, spare dir die Tränen, ignoriere den Schmerz
Wait 'til you're alone so no-one sees you at your worst
Warte, bis du allein bist, damit dich niemand in deiner schlimmsten Verfassung sieht
'Cause the more you open up, the more it fuckin' hurts
Denn je mehr du dich öffnest, desto mehr tut es verdammt weh
Ohh, nothing that I do for you is ever good enough
Ohh, nichts, was ich für dich tue, ist jemals gut genug
Get out of my head, you ruined everything I love
Verschwinde aus meinem Kopf, du hast alles ruiniert, was ich liebe
Can't even go home, the memories might eat me alive
Ich kann nicht einmal nach Hause gehen, die Erinnerungen könnten mich lebendig auffressen
I'm dying, but I'm trying to survive
Ich sterbe, aber ich versuche zu überleben
I'm trying not to cry, I'm trying to provide
Ich versuche, nicht zu weinen, ich versuche, für uns zu sorgen
I'm lying to myself when I say that everything is fine
Ich lüge mich selbst an, wenn ich sage, dass alles in Ordnung ist
Why would I self-care if there is no self-love?
Warum sollte ich auf mich achten, wenn es keine Selbstliebe gibt?
How do I remain selfless as I create more cuts?
Wie bleibe ich selbstlos, während ich mehr Schnitte erzeuge?
Why do they stare like I'm a freak in a cage?
Warum starren sie mich an, als wäre ich ein Freak in einem Käfig?
Do you really fucking think that I enjoy this pain?
Glaubst du wirklich, dass ich diesen Schmerz genieße?
Don't you know that I loathe it when you all press your little noses
Weißt du nicht, dass ich es hasse, wenn ihr alle eure kleinen Nasen rümpft
As you kill a little piece of me under nods of condolences?
Während ihr ein kleines Stück von mir unter mitleidigen Blicken tötet?
I think that I'm out of my mind and I don't want you to know
Ich glaube, ich bin verrückt und ich will nicht, dass du es weißt
But I cut deep this time because I wanna let go
Aber ich habe dieses Mal tief geschnitten, weil ich loslassen will
"Hang in there, baby" it sounds so easy and basic
"Halt durch, Baby" es klingt so einfach und banal
And it's easily said from someone who already made it
Und es ist leicht gesagt von jemandem, der es bereits geschafft hat
I ain't strong enough to make it through another day
Ich bin nicht stark genug, um einen weiteren Tag zu überstehen
And I'm so fucking tired of saying it'll be okay
Und ich bin es so verdammt leid zu sagen, dass alles gut wird
Prove that shit, or get out of my face
Beweis es, oder verschwinde aus meinem Gesicht
'Cause you don't know what's in my head, or why I numb the pain away
Denn du weißt nicht, was in meinem Kopf vorgeht, oder warum ich den Schmerz betäube
And you don't care, neither, so stop acting like you do
Und es ist dir auch egal, also hör auf, so zu tun, als ob
I don't need you to be fake, I just needed someone to talk to
Ich brauche dich nicht, um etwas vorzutäuschen, ich brauchte nur jemanden zum Reden
Ohh, nothing that I do for you is ever good enough
Ohh, nichts, was ich für dich tue, ist jemals gut genug
Get out of my head, you ruined everything I love
Verschwinde aus meinem Kopf, du hast alles ruiniert, was ich liebe
Can't even go home, the memories might eat me alive
Ich kann nicht einmal nach Hause gehen, die Erinnerungen könnten mich lebendig auffressen
I'm dying, but I'm trying to survive
Ich sterbe, aber ich versuche zu überleben
I'm trying not to cry, I'm trying to provide
Ich versuche, nicht zu weinen, ich versuche, für uns zu sorgen
I'm lying to myself when I say that everything is fine
Ich lüge mich selbst an, wenn ich sage, dass alles in Ordnung ist
I've gotten so used to pretending to be who you need and not who I am
Ich habe mich so daran gewöhnt, so zu tun, als wäre ich die, die du brauchst, und nicht die, die ich bin
When will I learn my lesson? These are the confessions of an empath in need of a friend
Wann werde ich meine Lektion lernen? Dies sind die Geständnisse einer Empathin, die einen Freund braucht
Ohh, nothing that I do for you is ever good enough
Ohh, nichts, was ich für dich tue, ist jemals gut genug
Get out of my head, you ruined everything I love
Verschwinde aus meinem Kopf, du hast alles ruiniert, was ich liebe
Can't even go home, the memories might eat me alive
Ich kann nicht einmal nach Hause gehen, die Erinnerungen könnten mich lebendig auffressen
I'm dying, but I'm trying to survive
Ich sterbe, aber ich versuche zu überleben
I'm trying not to cry (trying not to cry)
Ich versuche, nicht zu weinen (versuche, nicht zu weinen)
I'm trying to provide
Ich versuche, für uns zu sorgen
I'm lying to myself when I say that everything is fine
Ich lüge mich selbst an, wenn ich sage, dass alles in Ordnung ist





Авторы: Skydxddy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.