Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
if
we
gon
play
let
it
be
a
good
day
Also
wenn
wir
spielen,
lass
es
ein
guter
Tag
sein
Get
the
pack
and
I
pray
that
you
hurry
cause
I
cannot
wait
Hol
das
Pack
und
ich
bete,
dass
du
dich
beeilst,
denn
ich
kann
nicht
warten
Please
don't
act
like
you
ain't
fucking
heard
me
I'm
already
late
Bitte
tu
nicht
so,
als
hättest
du
mich
verdammt
nochmal
nicht
gehört,
ich
bin
schon
spät
dran
And
they
act
like
they
wanna
come
in
now
but
I'm
closing
the
gate
Und
sie
tun
so,
als
wollten
sie
jetzt
reinkommen,
aber
ich
schließe
das
Tor
And
if
I
do
not
stay
on
the
way
to
go
Und
wenn
ich
nicht
auf
dem
Weg
bleibe
Hope
that
shorty
gon
show
me
the
way
again
Hoffe,
dass
die
Kleine
mir
wieder
den
Weg
zeigt
I
been
thinking
bout
nights
I
was
fading
slow
Ich
habe
über
Nächte
nachgedacht,
in
denen
ich
langsam
verblasste
I
been
calling
but
no
one
been
answering
Ich
habe
angerufen,
aber
niemand
hat
geantwortet
Took
the
shot
when
I
knew
that
I
had
to
go
Hab
die
Chance
ergriffen,
als
ich
wusste,
dass
ich
gehen
musste
Been
dancing
a
lot
on
the
weekends
Habe
an
den
Wochenenden
viel
getanzt
Cause
at
night
I'm
awake
Denn
nachts
bin
ich
wach
Yeah
at
night
I'm
awake
Ja,
nachts
bin
ich
wach
And
at
night
I
sustain
a
mood,
someone
tell
darkness
I'm
made
for
you
Und
nachts
halte
ich
eine
Stimmung
aufrecht,
jemand
sag
der
Dunkelheit,
ich
bin
für
dich
gemacht
No
one
gon
cum
like
my
angel
do,
no
Louie
but
I
got
a
thing
for
you
Niemand
wird
kommen
wie
mein
Engel,
kein
Louie,
aber
ich
steh
auf
dich
Stop
tripping,
I'm
over
the
gang
for
you
Hör
auf
auszuflippen,
ich
bin
über
die
Gang
hinweg
für
dich
No
telling
would
I
would
arrange
for
you
Nicht
zu
sagen,
was
ich
für
dich
arrangieren
würde
Might
pull
up
downtown
in
a
range
for
you
Könnte
für
dich
in
der
Innenstadt
in
einem
Range
vorfahren
Time
come
and
I
might
have
a
ring
for
you
Wenn
die
Zeit
kommt,
habe
ich
vielleicht
einen
Ring
für
dich
Cause
baby
you
take
me
away
from
my
past
Denn
Baby,
du
nimmst
mich
weg
von
meiner
Vergangenheit
Blacking
out
I
know
it's
making
you
mad
Dass
ich
Aussetzer
habe,
ich
weiß,
das
macht
dich
wütend
But
you
can't
be
mad
if
you're
taking
the
cash
Aber
du
kannst
nicht
wütend
sein,
wenn
du
das
Geld
nimmst
Spend
it
wherever,
I
ain't
gotta
ask
Gib
es
aus,
wo
immer
du
willst,
ich
muss
nicht
fragen
Come
with
me
I'ma
show
you
where
it's
at
Komm
mit
mir,
ich
zeige
dir,
wo
es
langgeht
Pull
up
on
bro
and
he
get
me
the
pack
Fahr
beim
Bro
vorbei
und
er
besorgt
mir
das
Pack
If
you
keep
it
up
we
can
share
all
the
racks
Wenn
du
so
weitermachst,
können
wir
die
ganze
Kohle
teilen
I
just
wanna
give
you
what
we
never
had
Ich
will
dir
nur
geben,
was
wir
nie
hatten
But
she
know
I'm
up
in
the
night
time
when
my
demons
win
Aber
sie
weiß,
ich
bin
nachts
wach,
wenn
meine
Dämonen
gewinnen
But
that's
when
I
make
hits,
I
can
not
miss
Aber
dann
mache
ich
Hits,
ich
kann
nicht
verfehlen
I'm
gone
all
night
Ich
bin
die
ganze
Nacht
weg
No
need
to
check
my
wrists
just
to
remember
those
times
Kein
Grund,
auf
meine
Handgelenke
zu
schauen,
nur
um
mich
an
diese
Zeiten
zu
erinnern
That
I
was
sleeping
in
the
rain,
won't
go
through
that
again
Dass
ich
im
Regen
schlief,
werde
das
nicht
nochmal
durchmachen
While
downtown
I
used
to
brainstorm
bout
how
my
life
would
end
Während
ich
in
der
Innenstadt
darüber
nachdachte,
wie
mein
Leben
enden
würde
Throwing
money
in
a
spiral
Geld
in
einer
Spirale
rauswerfen
Paradise
like
Uzi
said
Paradies,
wie
Uzi
sagte
Take
my
chances
let
the
dice
roll,
I'm
just
tryna
get
ahead
Nutze
meine
Chancen,
lass
die
Würfel
rollen,
ich
versuche
nur,
voranzukommen
So
if
we
gon
play
let
it
be
a
good
day
Also
wenn
wir
spielen,
lass
es
ein
guter
Tag
sein
Get
the
pack
and
I
pray
that
you
hurry
cause
I
cannot
wait
Hol
das
Pack
und
ich
bete,
dass
du
dich
beeilst,
denn
ich
kann
nicht
warten
Please
don't
act
like
you
ain't
fucking
heard
me
I'm
already
late
Bitte
tu
nicht
so,
als
hättest
du
mich
verdammt
nochmal
nicht
gehört,
ich
bin
schon
spät
dran
And
they
act
like
they
wanna
come
in
now
but
I'm
closing
the
gate
Und
sie
tun
so,
als
wollten
sie
jetzt
reinkommen,
aber
ich
schließe
das
Tor
And
if
I
do
not
stay
on
the
way
to
go
Und
wenn
ich
nicht
auf
dem
Weg
bleibe
Hope
that
shorty
gon
show
me
the
way
again
Hoffe,
dass
die
Kleine
mir
wieder
den
Weg
zeigt
I
been
thinking
bout
nights
I
was
fading
slow
Ich
habe
über
Nächte
nachgedacht,
in
denen
ich
langsam
verblasste
I
been
calling
but
no
one
been
answering
Ich
habe
angerufen,
aber
niemand
hat
geantwortet
Took
the
shot
when
I
knew
that
I
had
to
go
Hab
die
Chance
ergriffen,
als
ich
wusste,
dass
ich
gehen
musste
Been
dancing
a
lot
on
the
weekends
Habe
an
den
Wochenenden
viel
getanzt
Cause
at
night
I'm
awake
Denn
nachts
bin
ich
wach
Yeah
at
night
I'm
awake
Ja,
nachts
bin
ich
wach
And
at
night
I
might
stay
with
you
Und
nachts
bleibe
ich
vielleicht
bei
dir
Cop
a
new
coupe
just
to
race
to
you
Kauf'
ein
neues
Coupé,
nur
um
zu
dir
zu
rasen
Enemies,
well
I'ma
bang
for
you
Feinde,
nun,
ich
werde
für
dich
schießen
And
if
they
ain't
dead
then
I'll
change
your
roof
Und
wenn
sie
nicht
tot
sind,
dann
schieß
ich
ihnen
aufs
Dach
Guilty
I
swear
that
I'll
hang
for
you
Schuldig,
ich
schwöre,
ich
würde
für
dich
hängen
I
put
enough
bread
in
the
bank
for
you
Ich
habe
genug
Knete
für
dich
auf
die
Bank
gebracht
I
opened
my
mouth
and
I
sang
for
you
Ich
habe
meinen
Mund
aufgemacht
und
für
dich
gesungen
You
told
me
I
got
it,
I'm
thanking
you
Du
hast
mir
gesagt,
ich
hab's
drauf,
ich
danke
dir
So
I'll
never
switch
if
you
stay
on
my
back
Also
werde
ich
nie
wechseln,
wenn
du
hinter
mir
stehst
Do
me
some
shows
so
the
money
is
fat
Mach
ein
paar
Shows,
damit
das
Geld
fett
ist
Listen
to
them
you
can
see
it's
all
cap
Hör
auf
sie,
du
kannst
sehen,
das
ist
alles
Gelaber
Some
of
these
niggas
ain't
had
they
phone
tapped
Manche
dieser
Niggas
hatten
ihr
Telefon
nicht
abgehört
Take
you
out
shopping
to
play
with
the
racks
Nehm
dich
mit
zum
Shoppen,
um
mit
der
Kohle
zu
spielen
Spend
it
together
at
night
make
it
back
Geben
es
nachts
zusammen
aus,
verdienen
es
wieder
She
want
some
Louis
and
maybe
a
bag
Sie
will
etwas
Louis
und
vielleicht
eine
Tasche
I
wanna
give
you
what
you
never
had
Ich
will
dir
geben,
was
du
nie
hattest
But
she
know
I'm
up
in
the
night
time
when
my
demons
win
Aber
sie
weiß,
ich
bin
nachts
wach,
wenn
meine
Dämonen
gewinnen
But
that's
when
I
make
hits,
I
can
not
miss
Aber
dann
mache
ich
Hits,
ich
kann
nicht
verfehlen
I'm
gone
all
night
Ich
bin
die
ganze
Nacht
weg
No
need
to
check
my
wrists
Kein
Grund,
auf
meine
Handgelenke
zu
schauen
We
goin
offline
Wir
gehen
offline
Missed
call
but
I'm
in
the
stu
she
know
I'll
be
back
again
Verpasster
Anruf,
aber
ich
bin
im
Studio,
sie
weiß,
ich
komme
wieder
While
downtown
I
try
to
brainstorm
bout
how
I'm
gonna
win
Während
ich
in
der
Innenstadt
versuche
nachzudenken,
wie
ich
gewinnen
werde
Throwing
money
in
a
spiral
Geld
in
einer
Spirale
rauswerfen
Paradise
like
Uzi
said
Paradies,
wie
Uzi
sagte
Take
my
chances
let
the
dice
roll
I'm
just
tryna
get
ahead
Nutze
meine
Chancen,
lass
die
Würfel
rollen,
ich
versuche
nur,
voranzukommen
So
if
we
gon
play
let
it
be
a
good
day
Also
wenn
wir
spielen,
lass
es
ein
guter
Tag
sein
Get
the
pack
and
I
pray
that
you
hurry
cause
I
cannot
wait
Hol
das
Pack
und
ich
bete,
dass
du
dich
beeilst,
denn
ich
kann
nicht
warten
Please
don't
act
like
you
ain't
fucking
heard
me
I'm
already
late
Bitte
tu
nicht
so,
als
hättest
du
mich
verdammt
nochmal
nicht
gehört,
ich
bin
schon
spät
dran
And
they
act
like
they
wanna
come
in
now
but
I'm
closing
the
gate
Und
sie
tun
so,
als
wollten
sie
jetzt
reinkommen,
aber
ich
schließe
das
Tor
And
if
I
do
not
stay
on
the
way
to
go
Und
wenn
ich
nicht
auf
dem
Weg
bleibe
Hope
that
shorty
gon
show
me
the
way
again
Hoffe,
dass
die
Kleine
mir
wieder
den
Weg
zeigt
I
been
thinking
bout
nights
I
was
fading
slow
Ich
habe
über
Nächte
nachgedacht,
in
denen
ich
langsam
verblasste
I
been
calling
but
no
one
been
answering
Ich
habe
angerufen,
aber
niemand
hat
geantwortet
Took
the
shot
when
I
knew
that
I
had
to
go
Hab
die
Chance
ergriffen,
als
ich
wusste,
dass
ich
gehen
musste
Been
dancing
a
lot
on
the
weekends
Habe
an
den
Wochenenden
viel
getanzt
Cause
at
night
I'm
awake
Denn
nachts
bin
ich
wach
Yeah
at
night
I'm
awake
Ja,
nachts
bin
ich
wach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Way
Альбом
Space
дата релиза
09-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.