Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dog In the Manger
Пёс на сене
2 A.M.
a
southbound
junction
- innocence
takes
flight
2 часа
ночи,
южный
перекрёсток
— невинность
улетает,
Common
sense
has
lost
all
function
- stranded
in
the
night.
Здравый
смысл
потерял
все
функции
— застрял
в
ночи.
The
albatross
has
flown
the
nest
- he′s
breaking
family
ties
Альбатрос
покинул
гнездо
— он
рвёт
семейные
узы,
He
recalls
his
mother
weeping
with
her
hands
held
to
her
eyes.
Он
вспоминает
плач
матери,
её
руки,
прижатые
к
глазам.
His
alcoholic
father
was
too
drunk
to
know
or
care
Его
отец-алкоголик
был
слишком
пьян,
чтобы
знать
или
заботиться,
The
rod
not
spared
had
spoiled
this
child
- his
only
son
and
heir.
Не
жалея
розги,
он
испортил
ребёнка
— своего
единственного
сына
и
наследника.
The
city
lights
have
pulled
him
southward
- magnets
in
his
mind
Огни
города
манили
его
на
юг
— магниты
в
его
разуме,
Where
the
streets
are
paved
with
gold
and
lady
luck
is
kind.
Где
улицы
вымощены
золотом,
а
госпожа
удача
благосклонна.
"The
boy
only
wants
some
attention
- he's
wasting
our
time
"Мальчишка
просто
хочет
внимания
— он
тратит
наше
время,
He′ll
never
survive
on
his
own
- for
he's
no
son
of
mine."
Он
никогда
не
выживет
сам
— ведь
он
не
мой
сын."
There's
thousands
more
just
like
him
- seeking
love
they′ve
never
found
Тысячи
таких,
как
он
— ищут
любовь,
которую
никогда
не
находили,
No
hearth
and
home
to
call
his
own
- our
fox
has
run
to
ground.
Нет
очага
и
дома,
который
он
мог
бы
назвать
своим
— наша
лиса
загнана.
His
father
taught
him
right
from
wrong
(and
beat
him
black
and
blue)
Отец
учил
его
отличать
хорошее
от
плохого
(и
избивал
до
синяков),
Caressed
the
boy
with
his
clenched
fist
the
only
way
he
knew.
Ласкал
мальчика
сжатым
кулаком
— единственный
способ,
который
он
знал.
He
never
went
to
school
that
much
′cause
he
could
not
disguise
Он
редко
ходил
в
школу,
потому
что
не
мог
скрыть
The
weals
and
bruises
on
his
legs
- the
rings
around
his
eyes.
Следы
и
синяки
на
ногах
— круги
под
глазами.
He
only
needed
a
family
to
help
him
to
shine
Ему
нужна
была
только
семья,
чтобы
помочь
ему
сиять,
All
he
has
is
a
ticket
to
ride
on
the
poverty
line.
Всё,
что
у
него
есть,
— билет
на
поезд
по
линии
бедности.
He
stirs
from
his
gin
and
tamazapam
coma
Он
выходит
из
комы,
вызванной
джином
и
темазепамом,
To
find
while
he
slept
someone
has
done
him
over
И
обнаруживает,
что
пока
он
спал,
кто-то
его
обчистил.
His
things
are
all
missing
or
strewn
'cross
the
floor
Его
вещи
пропали
или
разбросаны
по
полу,
And
he
can′t
quite
recall
the
events
of
the
evening
before.
И
он
не
может
вспомнить
события
прошлого
вечера.
As
cars
race
by
our
young
prince
waits
behind
his
cardboard
shield
Пока
машины
проносятся
мимо,
наш
юный
принц
ждёт
за
своим
картонным
щитом,
"OXFAM"
crown
upon
his
head
- his
thumb
a
sword
to
wield
С
короной
из
"OXFAM"
на
голове
— большой
палец
как
меч,
A
shoddy-clad
knight
of
the
road
- the
quest
is
underway
Рыцарь
дороги
в
потрёпанной
одежде
— поиски
начались,
Drawn
by
glowing
street
lights
in
the
night
- and
smoke
by
day.
Его
манят
светящиеся
уличные
фонари
ночью
— и
дым
днём.
The
city
lights
have
pulled
him
southward
- magnets
in
his
mind
Огни
города
манили
его
на
юг
— магниты
в
его
разуме,
Where
the
streets
are
paved
with
gold
and
lady
luck
is
kind.
Где
улицы
вымощены
золотом,
а
госпожа
удача
благосклонна.
"The
boy
only
wants
some
attention
- he's
wasting
our
time"
"Мальчишка
просто
хочет
внимания
— он
тратит
наше
время,"
(He
only
needed
a
family
to
help
him
to
shine)
(Ему
нужна
была
только
семья,
чтобы
помочь
ему
сиять)
"He′ll
never
survive
on
his
own
- for
he's
no
son
of
mine"
"Он
никогда
не
выживет
сам
— ведь
он
не
мой
сын,"
(All
he
has
is
a
ticket
to
ride
on
the
poverty
line).
(Всё,
что
у
него
есть,
— билет
на
поезд
по
линии
бедности).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Ramsey, Walkyier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.