Текст и перевод песни Skyclad - A Word to the Wise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Word to the Wise
Слово мудрым
From
far
outside
Издалека,
за
пределами
Earth′s
fragile
atmosphere
хрупкой
атмосферы
Земли,
It's
clearly
apparent
that
the
end
is
near
совершенно
очевидно,
что
конец
близок.
The
sleeper
wakens
and
removes
Спящий
пробуждается
и
снимает
His
golden
casque
свой
золотой
шлем.
Vital
signs
return
to
his
quiescent
craft.
Признаки
жизни
возвращаются
к
его
бездействующему
кораблю.
He
is
truth
- a
word
to
the
wise
Он
— истина,
слово
мудрым.
Gods
children
are
so
young
Дети
богов
так
юны,
They
cannot
realise
они
не
могут
осознать,
The
difference
between
extinction
что
разница
между
исчезновением
And
life
is
now
only
a
matter
of
time.
и
жизнью
— теперь
лишь
вопрос
времени.
In
the
beginning
was
the
knowledge
В
начале
было
знание,
He
had
carried
far
across
которое
он
пронёс
через
The
great
unknown
великую
неизвестность.
Millenia
have
passed
since
he
walked
Тысячелетия
прошли
с
тех
пор,
как
он
ступал
On
the
savannah
where
the
seeds
по
саванне,
где
семена
Of
life
were
sown.
жизни
были
посеяны.
Yet
even
deep
in
slumber
he
could
hear
Но
даже
в
глубоком
сне
он
слышал,
His
children
blunder
to
destruction
как
его
дети
бредут
к
разрушению.
The
caretaker
of
creation
placed
a
fail-safe
Хранитель
творения
поместил
защитный
механизм
At
the
heart
of
his
construction.
в
сердце
своего
творения.
Technologies
intended
Технологии,
задуманные
As
mans
slaves
mutated
как
рабы
человека,
мутировали,
Now
they
are
his
masters
и
теперь
они
— его
хозяева.
The
trust
they
place
in
progress
Вера,
которую
люди
возлагают
на
прогресс,
Only
serves
to
bring
лишь
приближает
The
last
days
nearer
faster.
последние
дни.
He
is
truth
- a
word
to
the
wise
Он
— истина,
слово
мудрым.
Gods
children
are
so
young
Дети
богов
так
юны,
They
cannot
realise
они
не
могут
осознать,
The
difference
between
extinction
что
разница
между
исчезновением
And
life
is
now
only
a
matter
of
time.
и
жизнью
— теперь
лишь
вопрос
времени.
I
can
see
the
oceans
Я
вижу
океаны,
Stagnent
and
overflowing
застойные
и
переполненные,
Filled
with
man
made
waste
discharged
заполненные
рукотворными
отходами,
сброшенными
From
my
cosmic
auditorium
из
моего
космического
зала.
I
view
this
crematorium
Я
вижу
этот
крематорий,
That
is
your
world
at
large
которым
стал
твой
мир.
My
ears
hear
the
wailing
of
your
children
Мои
уши
слышат
стенания
твоих
детей
In
a
future
close
at
hand
в
недалеком
будущем,
Just
as
it
was
before
- so
it
may
be
again
как
это
было
раньше,
так
может
быть
и
снова,
(If
you
don′t
try
to
understand)...
(если
ты
не
попытаешься
понять)…
The
seas
will
rise
before
your
very
eyes
Моря
поднимутся
прямо
у
тебя
на
глазах,
Until
they
swallow
up
the
land
пока
не
поглотят
землю.
If
your
polar
ice
caps
melt
Если
твои
полярные
льды
растают,
The
cards
are
dealt
карты
разданы,
And
you
have
died
by
your
own
hands
и
ты
погибнешь
от
собственной
руки.
I
will
never
help
you
while
you
still
persist
Я
никогда
не
помогу
тебе,
пока
ты
упорствуешь
In
acting
like
you're
blameless
в
своей
безгрешности.
I
would
rather
let
your
species
die
forgotten
Я
лучше
позволю
твоему
виду
умереть
забытым,
So
your
folly
remains
nameless.
чтобы
твоя
глупость
осталась
безымянной.
He
is
truth
- a
word
to
the
wise
Он
— истина,
слово
мудрым.
Gods
children
are
so
young
Дети
богов
так
юны,
They
cannot
realise
они
не
могут
осознать,
The
difference
between
extinction
что
разница
между
исчезновением
And
life
is
now
only
a
matter
of
time.
и
жизнью
— теперь
лишь
вопрос
времени.
"When
to
mischief
mortals
bend
their
will
"Когда
смертные
склоняются
к
злодеяниям,
How
quick
they
find
the
instruments
of
ill."
как
быстро
они
находят
орудия
зла."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Simon 00159692327 Walky Ier, Stephen Ramsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.