Текст и перевод песни Skyclad - Cardboard City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cardboard City
Картонный Город
Hands
locked
in
darkness
- a
nocturnal
greeting
Руки
сплелись
во
тьме
- ночное
приветствие,
We
flutter
like
moths
round
the
brazier′s
flame
Мы,
словно
мотыльки,
кружимся
вокруг
пламени
жаровни.
Shrouded
in
shadow
- our
clandestine
meeting
Скрытые
тенью
- наша
тайная
встреча
Here
where
past
and
present
are
one
and
the
same.
Здесь,
где
прошлое
и
настоящее
едины.
No-one
dies
in
Cardboard
City
Никто
не
умирает
в
Картонном
Городе,
Faces
only
fade
away
Лица
лишь
блекнут,
Eat
your
pride
and
take
their
pity
Забудь
гордость,
прими
их
жалость,
Fight
to
live
another
day.
Борись,
чтобы
прожить
еще
один
день.
And
did
those
feet
in
ancient
times
И
ступали
ли
те
стопы
в
древние
времена
Walk
bare
upon
these
lonely
streets
like
mine?
Босыми
по
этим
одиноким
улицам,
как
мои?
Does
God
watch
us
from
that
penthouse
high
above
Наблюдает
ли
за
нами
Бог
с
того
пентхауса,
His
children
down
below
who
live
on
air
and
love?
За
своими
детьми
внизу,
живущими
на
воздухе
и
любви?
Wrapped
in
old
headlines
beneath
this
shop
awning
Завернувшись
в
старые
газеты
под
этим
тентом
магазина,
I
shiver
in
silence
and
wait
for
the
morning.
Я
дрожу
в
тишине
и
жду
утра.
No-one
cries
in
Cardboard
City
Никто
не
плачет
в
Картонном
Городе,
That
would
be
a
waste
of
tears
Это
было
бы
пустой
тратой
слез.
Eat
your
pride
and
take
their
pity
Забудь
гордость,
прими
их
жалость,
Like
you
have
so
many
years.
Как
делаешь
это
уже
много
лет.
Youth
of
our
nation
- A
lost
generation
Молодежь
нашей
страны
- потерянное
поколение,
Like
lepers
we
march
to
the
chimes
of
Big
Ben.
Словно
прокаженные,
мы
идем
под
бой
Биг
Бена.
Exiled
and
rejected
by
powers
elected
Изгнанные
и
отвергнутые
избранной
властью,
Our
cries
from
the
gutter
don't
reach
number
ten.
Наши
крики
из
сточной
канавы
не
достигают
дома
номер
десять.
Give
us
this
day
our
daily
bread
Дай
нам
насущный
хлеб
сей
день,
Before
the
headlines
read
"bring
out
your
dead."
Прежде
чем
заголовки
газет
прочтут:
"выносите
своих
мертвецов".
Chip-wrapper
flowers
are
blown
onto
this
cardboard
grave
Цветы
из
оберток
от
чипсов
летят
на
эту
картонную
могилу,
My
spray
paint
epitaph
upon
the
wall
it
says...
Моя
эпитафия,
написанная
аэрозольной
краской
на
стене,
гласит...
"Here
lies
the
bones
of
some
poor
homeless
vagrant
"Здесь
лежат
кости
какого-то
бедного
бездомного
бродяги,
He
died
as
he
lived,
in
the
shit
on
the
pavement."
Он
умер
так
же,
как
и
жил,
в
дерьме
на
тротуаре".
No-one
dies
in
Cardboard
City
Никто
не
умирает
в
Картонном
Городе,
Faces
only
fade
away
Лица
лишь
блекнут,
Eat
your
pride
and
take
their
pity
Забудь
гордость,
прими
их
жалость,
Fight
to
live
another
day.
Борись,
чтобы
прожить
еще
один
день.
No-one
cries
in
Cardboard
City
Никто
не
плачет
в
Картонном
Городе,
That
would
be
a
waste
of
tears
Это
было
бы
пустой
тратой
слез.
Eat
your
pride
and
take
their
pity
Забудь
гордость,
прими
их
жалость,
Like
you
have
so
many
years.
Как
делаешь
это
уже
много
лет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Walkyier, Stephen Ramsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.