Текст и перевод песни Skyclad - History Lessens (The Final Examination)
Look
what
you
get
for
following
leaders,
Посмотрите,
что
вы
получаете,
следуя
за
лидерами,
Who
lead
from
the
rear
- where
are
they
now?
Которые
ведут
с
тыла-где
они
сейчас?
What
did
we
learn
in
history
lessons?
Чему
мы
научились
на
уроках
истории?
How
to
sit
quiet
at
the
back
of
a
class.
Как
сидеть
тихо
в
конце
класса.
With
so
many
things
open
to
question,
С
таким
количеством
вещей,
открытых
для
вопросов,
It′s
too
late
to
cry
- there's
no-one
to
ask.
Слишком
поздно
плакать-некого
спросить.
Life′s
an
education
- a
multiple
equation,
Жизнь-это
образование-множественное
уравнение.
Everybody
finds
their
own
solution
in
the
end.
В
конце
концов,
каждый
находит
свое
решение.
"To
be
or
not
to
be"
is
a
very
lengthy
question,
"Быть
или
не
быть"
- это
очень
длинный
вопрос,
Has
somebody
please
got
a
sharpened
pencil
they
can
lend?
Пожалуйста,
у
кого-нибудь
есть
заточенный
карандаш,
который
он
может
одолжить?
Marching
in
time
down
a
production
line,
Шагая
во
времени
по
производственной
линии,
What
did
that
teach
you
'bout
life
in
the
dole-queue?
Чему
это
научило
тебя
о
жизни
в
очереди
на
пособие
по
безработице?
The
Law
of
Relativity
- (life's
relative
misery)
Закон
относительности
- (относительное
страдание
жизни)
The
Law
of
Probability
- (it′s
probably
contrived)
Закон
вероятности
- (он,
вероятно,
придуман)
Newton′s
Law
of
Gravity
- (we
face
a
grave
reality)
Закон
тяготения
Ньютона
- (мы
сталкиваемся
с
суровой
реальностью)
The
law
that
rules
the
jungle
- (only
the
strong
survive)
Закон,
который
правит
джунглями
- (выживают
только
сильные)
The
path
of
least
resistance
- a
bland
text
book
existance,
Путь
наименьшего
сопротивления-существование
пресного
учебника.
Don't
expect
to
find
the
answers
printed
at
the
back.
Не
надейтесь
найти
ответы,
напечатанные
на
обороте.
The
only
sound
advice
that′s
carried
me
through
life
-
Единственный
здравый
совет,
который
помог
мне
в
жизни
...
When
the
cards
are
stacked
against
you,
play
the
joker
in
the
pack.
Когда
карты
сложены
против
тебя,
Играй
Джокером
в
колоде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Ramsey, Martin Simon Walkyier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.