Текст и перевод песни Skyclad - In The... All Together
Another
dawn,
another
date
Еще
один
рассвет,
Еще
одно
свидание.
Another
meeting
of
the
ol′
G8
Очередная
встреча
Большой
восьмерки.
To
change
the
world,
make
history
Изменить
мир,
творить
историю.
Not
compromise
or
hesitate
Не
идти
на
компромисс
и
не
колебаться
Try
something,
try
anything
Попробуй
что-нибудь,
попробуй
что-нибудь.
Try
help
the
situation
Попробуй
помочь
ситуации
Amidst
the
cries
and
demonstrations
Среди
криков
и
демонстраций
We
hear
the
plans
of
favoured
nations
Мы
слышим
о
планах
привилегированных
наций.
"If
it
could
be
done",
they
said,
"the
sooner
then,
the
better"
"Если
это
возможно,
- говорили
они,
- то
чем
скорее,
тем
лучше".
"It
would
be
good
if
it
was
better
than
the
way
it
was
before"
they
said
"Было
бы
хорошо,
если
бы
все
было
лучше,
чем
раньше",
- говорили
они.
In
the
mire
all
together,
when
there's
so
much
to
admire
В
трясине
все
вместе,
когда
есть
чем
восхищаться.
It
seems
"the
emperor′s
new
clothes"
is
such
a
seasonable
attire
Кажется,
"новая
одежда
Императора"
- такой
модный
наряд.
The
issues
are
of
great
import
Эти
вопросы
имеют
большое
значение
The
problems
very
clear
Проблемы
предельно
ясны
From
fevered
minds
and
tortured
brows
От
воспаленных
умов
и
измученных
бровей.
There's
such
a
lot
to
fear
Есть
так
много
причин
бояться.
From
climate
change
to
debt
relief
От
изменения
климата
к
облегчению
долгового
бремени
Surely
couldn't
come
much
bigger
Конечно,
большего
не
может
быть.
All
the
power
that
is
nuclear
Вся
эта
ядерная
энергия
Whose
finger′s
on
the
trigger?
Чей
палец
на
спусковом
крючке?
On
the
horns
of
this
dilemma
with
death′s
spectre
in
the
wings
На
рогах
этой
дилеммы
с
призраком
смерти
в
Крыльях.
Where
democracy
is
waning,
clearly
it's
a
"people
thing"
Там,
где
демократия
идет
на
убыль,
очевидно,
что
это
"дело
народа".
Yes,
we′re
in
it
all
together
and
all
our
wishes
are
laid
bare
Да,
мы
все
вместе,
и
все
наши
желания
обнажены.
We
taste
"the
truth
without
the
trimmings"
and
we
find
it
meagre
fare
Мы
вкушаем
"правду
без
прикрас"
и
находим
ее
скудной
пищей.
Welcome
to
"a
day
in
the
life
show",
starring
you
and
me
and
all
Добро
пожаловать
на
шоу
"Один
день
из
жизни"
с
тобой,
мной
и
всеми
остальными
в
главных
ролях.
It's
better
than
your
realiTV,
you
just
couldn′t
make
this
stuff
up
Это
лучше,
чем
твой
реалити-шоу,
Ты
просто
не
смог
бы
все
это
выдумать
As
pandemics
spread
around
the
world...
Когда
пандемия
распространилась
по
всему
миру...
We've
got
pestilence,
famine,
fire
and
flood
for
the
people
in
glasshouses
У
нас
есть
мор,
голод,
огонь
и
наводнение
для
людей
в
оранжереях.
Now
the
good
will
is
all
over
and
we′re
left
with
nothing
good
Теперь
добрая
воля
закончилась,
и
мы
остались
ни
с
чем
хорошим.
It
seems
"the
best
laid
plans
of
mice
and
men"
get
trampled
in
the
mud
Кажется,
"лучшие
планы
мышей
и
людей"
втоптаны
в
грязь.
Yes,
we're
in
it
all
together,
right
up
to
our
nether
lip
Да,
мы
все
вместе,
до
самой
нижней
губы.
In
this
cesspit
we
inhabit,
only
takes
a
slip
В
этой
выгребной
яме,
где
мы
обитаем,
можно
только
поскользнуться.
"If
it
could
be
done",
they
said,
"the
sooner
then,
the
better"
"Если
это
возможно,
- говорили
они,
- то
чем
скорее,
тем
лучше".
"It
would
be
good
if
it
was
better
than
the
way
it
was
before"
they
said
"Было
бы
хорошо,
если
бы
все
было
лучше,
чем
раньше",
- говорили
они.
They
said
nothing
too
explicit,
there's
no
meat
upon
the
bones
Они
не
сказали
ничего
слишком
явного,
на
костях
нет
мяса.
"We′ll
just
have
to
wait
and
see",
they
said,
"just
see
how
it
goes...",
they
said
"Мы
просто
подождем
и
посмотрим",
- сказали
они,
" просто
посмотрим,
как
все
пойдет...",
- сказали
они.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K. Ridley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.