Текст и перевод песни Skyclad - Science Never Sleeps
Science
never
sleeps
- so
I′m
singing
it
a
lullabye,
Наука
никогда
не
спит-так
что
я
пою
ей
колыбельную
Of
wolves
in
sheeps
clothing
- devils
in
disguise,
О
волках
в
овечьих
шкурах-дьяволах
в
масках.
And
lab-coats
draped
over
big
black
lies.
И
лабораторные
халаты,
накинутые
на
большую
черную
ложь.
They
cover
their
stupidity
by
calling
it
"stupology",
Они
прикрывают
свою
глупость,
называя
ее
"тупологией".
Rearrange
your
world
without
one
word
of
apology,
Переделай
свой
мир
без
единого
слова
извинения,
Make
a
man-made-soul
so
small
it
fits
inside
your
pocket,
Сделай
искусственную
душу
такой
маленькой,
чтобы
она
поместилась
у
тебя
в
кармане,
When
you
die
they'll
shoot
it
up
to
heaven
in
a
rocket.
И
когда
ты
умрешь,
ее
выстрелят
в
небо
ракетой.
We′ve
made
tommorows
world
- a
Nirvana
for
the
damned.
Мы
создали
завтрашний
мир-Нирвану
для
проклятых.
We've
made
tommorows
world
- Mother
Earth
on
Fatherland?
Мы
создали
завтрашний
мир-Мать-Земля
на
родине?
We've
made
tommorows
world
- we′re
the
cause
and
the
effect.
Мы
создали
завтрашний
мир-Мы
причина
и
следствие.
We′ve
made
tommorows
world
- could
George
Orwell
be
correct?
Мы
создали
завтрашний
мир
- мог
ли
Джордж
Оруэлл
быть
прав?
Science
never
sleeps
- so
I'm
singing
it
a
lullabye,
Наука
никогда
не
спит-так
что
я
пою
ей
колыбельную
Of
wolves
in
sheeps
clothing
- devils
in
disguise,
О
волках
в
овечьих
шкурах-дьяволах
в
масках.
And
lab-coats
draped
over
big
black
lies.
И
лабораторные
халаты,
накинутые
на
большую
черную
ложь.
Science
never
weeps
- for
the
life
beneath
the
microscope.
Наука
никогда
не
оплакивает
жизнь
под
микроскопом.
We
are
the
human
ameebae
that
helplessly
float
Мы-человеческие
амебы,
беспомощно
парящие
в
воздухе.
In
a
final
solution
- suspend
in
hope.
В
конечном
решении-приостановка
в
надежде.
Let
me
show
you
something
hideous,
Позволь
мне
показать
тебе
кое-что
отвратительное.
Insidious,
creeping
and
libidinous.
Коварный,
ползучий
и
похотливый.
The
worst
laid
plans
of
men
with
mice,
Худшие
планы
строили
люди
с
мышами,
Wielding
scaples
- laboratory
sacrifice.
Орудующие
пугалами-лабораторные
жертвы.
Great
for
the
economy
- destroying
our
ecology.
Отлично
для
экономики-разрушает
нашу
экологию.
Unscrupulous,
malicious
- yet
chemically
delicious.
Беспринципный,
злобный
- и
все
же
химически
вкусный.
Science
never
sleeps
- so
I′m
singing
it
a
lullabye,
Наука
никогда
не
спит-так
что
я
пою
ей
колыбельную
Of
wolves
in
sheeps
clothing
- devils
in
disguise,
О
волках
в
овечьих
шкурах-дьяволах
в
масках.
And
lab-coats
draped
over
big
black
lies.
И
лабораторные
халаты,
накинутые
на
большую
черную
ложь.
Science
never
weeps
- for
the
life
beneath
the
microscope.
Наука
никогда
не
оплакивает
жизнь
под
микроскопом.
We
are
the
human
ameebae
that
helplessly
float
Мы-человеческие
амебы,
беспомощно
парящие
в
воздухе.
In
a
final
solution
- suspend
in
hope.
В
конечном
решении-приостановка
в
надежде.
Will
we
shiver
in
dark
centuries
of
cryogenic
winter,
Будем
ли
мы
дрожать
в
мрачных
веках
криогенной
зимы
Or
be
vapourized
to
ashes
when
atoms
start
to
splinter?
Или
превратимся
в
пепел,
когда
атомы
начнут
расщепляться?
A
case
of
heads
or
tails
- it's
their
coin
so
they
can
choose,
Решка
или
орел-это
их
монета,
так
что
они
могут
выбирать.
Breed
creatures
born
with
two
of
either
so
they
cannot
lose.
Разводите
существ,
рожденных
с
двумя
из
них,
чтобы
они
не
могли
проиграть.
We′ve
made
tommorows
world
- a
Nirvana
for
the
damned.
Мы
создали
завтрашний
мир-Нирвану
для
проклятых.
We've
made
tommorows
world
- Mother
Earth
on
Fatherland?
Мы
создали
завтрашний
мир-Мать-Земля
на
родине?
We′ve
made
tommorows
world
- we're
the
cause
and
the
effect.
Мы
создали
завтрашний
мир-Мы
причина
и
следствие.
We've
made
tommorows
world
- could
George
Orwell
be
correct?
Мы
создали
завтрашний
мир
- мог
ли
Джордж
Оруэлл
быть
прав?
Science
never
sleeps
- so
I′m
singing
it
a
lullabye,
Наука
никогда
не
спит-так
что
я
пою
ей
колыбельную
Of
wolves
in
sheeps
clothing
- devils
in
disguise,
О
волках
в
овечьих
шкурах-дьяволах
в
масках.
And
lab-coats
draped
over
big
black
lies.
И
лабораторные
халаты,
накинутые
на
большую
черную
ложь.
Science
never
weeps
- for
the
life
beneath
the
microscope.
Наука
никогда
не
оплакивает
жизнь
под
микроскопом.
We
are
the
human
ameebae
that
helplessly
float
Мы-человеческие
амебы,
беспомощно
парящие
в
воздухе.
In
a
final
solution
- suspend
in
hope.
В
конечном
решении-приостановка
в
надежде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Simon 00159692327 Walky Ier, Stephen Ramsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.