Skyclad - The Thread Of Evermore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Skyclad - The Thread Of Evermore




Harbringer of death and slaughter -
Вестник смерти и резни -
(Next time round you′ll be the slain)
следующий раз ты будешь убитым)
Refuse the dying man your water -
Откажи умирающему в своей воде -
(Thirst when you come back again).
(Жажда, Когда ты вернешься снова).
Don't spare the rod don′t spoil the child -
Не жалей розги не балуй ребенка -
(I hope you like to take a beating)
(Надеюсь, тебе нравится терпеть побои)
Feed your face while others starve -
Корми свое лицо, пока другие голодают. -
(You'd better learn to not miss eating.)
(Тебе лучше научиться не скучать по еде.)
Shining beaty - fair and wise,
Сияющий Бити-справедливый и мудрый,
Has served it's time as dim an sallow
Отслужил свое время, как тусклый и желтоватый.
An honest judge seeks truth through eyes
Честный судья ищет истину глазами.
Which once gazed lifeless from the gallows.
Который когда-то безжизненно взирал с виселицы.
Hands that heal the sick and lame,
Руки, исцеляющие больных и увечных,
Long since held tools of inquisition.
С давних пор в руках у них были орудия инквизиции.
Tongues which speak words true and sane
Языки которые говорят слова истинные и разумные
Have chanted sermons on perdition.
Пели проповеди о погибели.
[Chorus:]
[Припев:]
Cross the bridge that spans forever
Пересечь мост, который тянется вечно.
Living thread of evermore.
Живая нить вечности.
Without begining ending never,
Без начала и конца никогда,
Living thread of evermore
Живая нить вечности.
See the footprints in the sand
Видишь следы на песке
Countless lifetimes gone before,
Бесчисленные жизни, прошедшие прежде,
Point our path with unseen hands
Указывают нам путь невидимыми руками.
The living thread of evermore.
Живая нить вечности.
From egg and sperm ′neath sticky sheet,
От яиц и сперматозоидов под липкой простыней
To ash and bone or maggot meat,
До пепла и костей или мяса личинок.
The way looks neither pleasant or too long
Путь не кажется ни приятным, ни слишком долгим.
So have you stopped to wonder whether
Так ты перестал задаваться вопросом:
If when weighted against a feather,
Если, утяжеленные перышком,
All your deeds appear so big and strong?
Все твои поступки кажутся такими большими и сильными?
Cross the bridge that spans forever
Пересечь мост, который тянется вечно.
Living thread of evermore.
Живая нить вечности.
Without begining ending never,
Без начала и конца никогда,
Living thread of evermore
Живая нить вечности.
See the footprints in the sand
Видишь следы на песке
Countless lifetimes gone before,
Бесчисленные жизни, прошедшие прежде,
Point our path with unseen hands
Указывают нам путь невидимыми руками.
The living thread of evermore.
Живая нить вечности.
Light and dark complete the circle
Свет и тьма завершают круг.
Find the yang to fit the Yin
Найдите Ян, чтобы соответствовать Инь.
Barren desert - lush green myrtle
Бесплодная пустыня-сочный зеленый мирт
Chase the wind to lift your wing
Гоняйся за ветром, чтобы поднять свое крыло.
From egg and sperm ′neath sticky sheet,
От яиц и сперматозоидов под липкой простыней
To ash and bone or maggot meat,
До пепла и костей или мяса личинок.
The way looks neither pleasant or too long
Путь не кажется ни приятным, ни слишком долгим.
So have you stopped to wonder whether
Так ты перестал задаваться вопросом:
If when weighted against a feather,
Если, утяжеленные перышком,
All your deeds appear so big and strong?
Все твои поступки кажутся такими большими и сильными?
Cross the bridge that spans forever
Пересечь мост, который тянется вечно.
Living thread of evermore.
Живая нить вечности.
Without begining ending never,
Без начала и конца никогда,
Living thread of evermore
Живая нить вечности.





Авторы: Martin Simon 00159692327 Walky Ier, Stephen Ramsey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.