Текст и перевод песни Skyclad - They Think It's All Over, (Well Is It Now?)
Awake,
the
splendour
falls,
Проснувшись,
великолепие
падает,
Wont′t
you
wake
come
see
the
citadels
of
Albion,
Разве
ты
не
проснешься
и
не
придешь
посмотреть
на
цитадели
Альбиона,
Heroes
come
from
the
playint
fields
of
England,
Герои
приходят
с
полей
Англии.
Twin
Towers
of
strength
and
legacy?
Башни-близнецы
силы
и
наследия?
'Selling
Englad
by
the
pound′
"Продаю
англичан
по
фунту"
Flogging
the
wheels
off
to
make
it
go'round.
Отбиваю
колеса,
чтобы
заставить
его
вращаться.
First
the
factory
then
the
plough
Сначала
фабрика
потом
плуг
"They
think
it's
all
over."
Well
is
it
now?
"Они
думают,
что
все
кончено".
At
the
interval
the
substitutes
were
made
В
перерыве
были
сделаны
замены.
But
behind
the
scenes
the
winning
moves
was
played
Но
за
кулисами
разыгрывались
выигрышные
ходы.
Save
us
all
from
such
dewy-eyed
remembrances
Спаси
нас
всех
от
таких
воспоминаний
с
влажными
глазами.
′66
and
all
of
that
vainglory.
66-й
и
все
это
тщеславие.
Goods
they
come
from
factories
out
in
Indonesia
Товары
они
приходят
с
фабрик
в
Индонезии
As
Goliath
strikes
the
irony.
Как
Голиаф
поражает
иронию.
What
use
for
these
trifles,
the
cultural
icons?
Что
толку
от
этих
мелочей,
культурных
икон?
Brush
them
aside
(brush
them
aside).
Отмахнись
от
них
(отмахнись
от
них).
Who
needs
such
theatre,
Кому
нужен
такой
театр,
A
′Venue
for
Legends'
and
national
pride?
"место
для
легенд"
и
национальной
гордости?
"Selling
Englad
by
the
pound′
"Продаю
англичан
по
фунту"
Flogging
the
wheels
off
to
make
it
go'round.
Отбиваю
колеса,
чтобы
заставить
его
вращаться.
First
the
factory
then
the
plough
Сначала
фабрика
потом
плуг
"They
think
it′s
all
over."
Well
is
it
now?
"Они
думают,
что
все
кончено".
At
some
interval
the
substitutes
were
made
Через
некоторое
время
были
сделаны
замены.
But
behind
the
scenes
the
winning
moves
was
played
Но
за
кулисами
разыгрывались
выигрышные
ходы.
"Selling
Englad
by
the
pound'
"Продаю
англичан
по
фунту"
Flogging
the
wheels
off
to
make
it
go′round.
Отбиваю
колеса,
чтобы
заставить
его
вращаться.
First
the
factory
then
the
plough
Сначала
фабрика
потом
плуг
"They
think
it's
all
over."
Well
is
it
now?
"Они
думают,
что
все
кончено".
Toss
a
coin
upon
the
ground,
Брось
монетку
на
землю.
Either
way
up,
we're
on
the
way
down
В
любом
случае,
мы
на
пути
вниз.
Sacrifice
the
holy
cow
Принесите
в
жертву
священную
корову
"They
think
it′s
all
over."
Well
is
it
now?"
- Они
думают,
что
все
кончено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Ridley, Stephen Ramsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.