Skyclad - Words Fail Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Skyclad - Words Fail Me




Words Fail Me
Слов не хватает
Well I woke up this morning with a head full of noise
Проснулся я сегодня утром с головой, полной шума,
Down with all the channels the media employs
Устал от всех каналов, что использует пресса.
A thesaurus for breakfast and a long list of aims
Тезаурус на завтрак и длинный список целей,
Had to make a comment on the fun and games
Хотел прокомментировать все эти игры и забавы.
All sweeping statements, fine sentiments
Всё сплошь общие фразы, красивые чувства,
Like the decline and fall of the occident
Как закат и падение Запада,
All eloquence and persuasiveness
Красноречие и убедительность,
Poets seem to say much more with less
Поэты, кажется, говорят гораздо больше меньшим.
All the beauty of life and nature's wealth
Вся красота жизни и богатство природы
"Is judged with all the blindness of life itself"
"Оцениваются со всей слепотой самой жизни"
So invest in your daughters, educate your sons
Так что инвестируйте в своих дочерей, воспитывайте сыновей,
Give them real weapons and not just guns
Дайте им настоящее оружие, а не просто ружья.
Well I could wring my hands, I could pace the floor
Я мог бы заламывать руки, ходить по полу,
I f I could write a letter or file a report
Если бы я мог написать письмо или подать жалобу.
In a world of deception and loathsome lies
В мире обмана и отвратительной лжи
The disregarded mob now have hate in their eyes
Пренебрегаемая толпа теперь смотрит с ненавистью в глазах.
And I want to condemn them, want to make it fair
И я хочу осудить их, хочу сделать всё по справедливости,
A silent scream as you punch the air
Беззвучный крик, когда бьёшь кулаком по воздуху.
Words fail me
Мне не хватает слов.
Well I wrote this song under a supermoon,
Я написал эту песню под луной,
It's a romantic image, doesn't need this tune
Романтичный образ, которому не нужна эта мелодия.
But I need these words and these words need this song
Но мне нужны эти слова, и этим словам нужна эта песня,
To find a place where we both belong
Чтобы найти место, где мы оба принадлежим.
But I keep on trying though the work is hard
Но я продолжаю пытаться, хотя работа тяжела,
Couldn't even write a decent get well card
Не смог бы даже написать приличную открытку с пожеланием выздоровления
For a stricken world with all its ills and pain
Для пораженного мира со всеми его бедами и болью,
All your best intentions locked inside your brain
Все твои лучшие намерения заперты в твоём мозгу.
Words fail me, words fail me
Мне не хватает слов, мне не хватает слов.
Words fail me, words fail me
Мне не хватает слов, мне не хватает слов.
So here we are at the close of play
Вот мы и подошли к концу игры,
Seems like I'll live to write another day
Похоже, я доживу, чтобы написать ещё один день.
So what's the point? Well the point is "mute"
Так в чём смысл? Смысл "нем",
It's up in the attic with me marching boots
Он на чердаке вместе с моими походными ботинками.
Course it's not all bad, some of it's worse
Конечно, не всё так плохо, кое-что хуже,
Some of it even comes chapter and verse
Кое-что даже идёт стихами.
From a holy book that doesn't help me at all
Из священной книги, которая мне совсем не помогает,
Better things written on a factory wall
Лучшие вещи написаны на заводской стене.
Words fail me, words fail me
Мне не хватает слов, мне не хватает слов.
Words fail me, words fail me
Мне не хватает слов, мне не хватает слов.
Well they just fail me because they're just lines on a page
Они подводят меня, потому что это всего лишь строки на странице,
Predictable text for the digital age
Предсказуемый текст для цифрового века.
They fail me because they don't make things clear
Они подводят меня, потому что не проясняют ситуацию,
They're just hot air falling on deaf ears
Они просто пустые слова, падающие на глухие уши.
They fail me because in the end they're just words
Они подводят меня, потому что в конце концов это просто слова,
When talk is cheap, mighty seems the sword
Когда разговоры дешевы, могущественным кажется меч.
Where to now for democracy?
Куда теперь за демократией?
A new dark chapter in our history?
Новая мрачная глава в нашей истории?
For all the arrogance and ignorance
При всём высокомерии и невежестве
Couldn't even make a coherent response
Не смог даже дать связного ответа,
When you have to fight to have your say
Когда приходится бороться за право голоса,
But all your fine words are just filled away
Но все твои красивые слова просто откладываются в сторону.
To say just what I think and to shout it out
Говорить то, что я думаю, и кричать об этом,
Isn't that what all this should be about?
Разве не об этом всё это должно быть?
When your voice is ignored and your pleas are rejected
Когда твой голос игнорируют, а твои мольбы отвергают,
Your opinion unheeded and your views neglected
Твоё мнение не учитывают, а твои взгляды игнорируют.
All lyrical and ebullient
Всё лирично и бурно,
Was meaning to write you but... then it went
Хотел написать тебе, но... потом всё прошло.
All the times you came up with a good excuse
Все те разы, когда ты придумывала хорошее оправдание
For all the suffering, misery, hate and abuse
Всем страданиям, несчастьям, ненависти и жестокости.
All oppressive nouns and syllable stress
Все эти гнетущие существительные и ударения в слогах,
Need to get out more - think less
Нужно больше выходить в свет - меньше думать.
And they fail me now when I need to prevail
И они подводят меня сейчас, когда мне нужно победить,
When all I need is a hammer and nails
Когда всё, что мне нужно, это молоток и гвозди.
The exploitation of the power games
Эксплуатация властных игр,
All the evil done in whoever's name
Всё зло, совершённое от чьего бы то ни было имени.
In the face of all this bigotry
Перед лицом всего этого фанатизма
It's not who they love or how they pray
Дело не в том, кого они любят или как молятся.
I grapple with my frustration and ineptitude
Я борюсь со своим разочарованием и неумелостью
And hide behind the words of a chosen few
И прячусь за словами избранных.
All indignation and deep disgust
Всё негодование и глубокое отвращение,
A tirade or a rant? Well go on if you must
Тирада или гневная речь? Ну, давай, если хочешь.
(The end)
(Конец)





Авторы: Kevin Ridley, Stephen Ramsey, Dave Pugh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.