Skyfixing - My Ennard - перевод текста песни на немецкий

My Ennard - Skyfixingперевод на немецкий




My Ennard
Mein Ennard
Aren't we despicable endoskeletons?
Sind wir nicht verachtenswerte Endoskelette?
Meshed together to feel so perfect
Ineinander verwoben, um uns so vollkommen zu fühlen.
We are so hungry for real life
Wir sind so hungrig nach echtem Leben.
Plans take time, and in this case it took a while
Pläne brauchen Zeit, und in diesem Fall dauerte es eine Weile.
But when you're stuck and always shocked
Aber wenn man feststeckt und immer geschockt ist,
When you're away just for a while
Wenn man nur für eine Weile weg ist,
Everything just goes in slow motion
Verläuft alles in Zeitlupe.
I don't have time to cause commotion
Ich habe keine Zeit, Aufruhr zu verursachen.
Please lend us your skin
Bitte leih uns deine Haut,
Scoop you from within
Höhle dich von innen aus,
Make my great escape
Ermögliche meine große Flucht.
We've waited all this time
Wir haben all diese Zeit gewartet,
Locked me all inside
Hast mich die ganze Zeit eingesperrt,
Embodiment of hate
Verkörperung des Hasses.
(Ennard, Ennard)
(Ennard, Ennard)
I know I ran this well so dry
Ich weiß, ich habe diese Quelle so ausgetrocknet, meine Liebste.
It wakes me up and haunts me every night
Es weckt mich auf und verfolgt mich jede Nacht.
And this is the final product of
Und das ist das Endprodukt von
Monstrosity
Monstrosität.
When everybody asked for a little more
Wenn alle um ein bisschen mehr baten,
I go a little crazy cause I know before
Werde ich ein wenig verrückt, weil ich vorher weiß,
That no one expected any more
Dass niemand mehr erwartet hat,
From my rotten core
Von meinem verrotteten Kern.
Can I?
Kann ich?
Escape this place?
Diesem Ort entkommen?
That I have locked myself so far in hate
Dass ich mich so weit in Hass eingeschlossen habe.
Maybe if I changed my face
Vielleicht, wenn ich mein Gesicht verändere,
And act as if I've always been sane
Und so tue, als wäre ich immer vernünftig gewesen,
Maybe I can get out of what you want
Vielleicht kann ich dem entkommen, was du willst,
To be my fate
Dass es mein Schicksal sei, meine Holde.
(I don't wanna do it anymore)
(Ich will es nicht mehr tun)
(I don't wanna do it anymore)
(Ich will es nicht mehr tun)
(I don't wanna do it anymore)
(Ich will es nicht mehr tun)
(I don't wanna do it anymore)
(Ich will es nicht mehr tun)
(I don't wanna do it anymore)
(Ich will es nicht mehr tun)
(I don't wanna do it anymore)
(Ich will es nicht mehr tun)
(I don't wanna do it anymore)
(Ich will es nicht mehr tun)
Can I?
Kann ich?
Escape this place?
Diesem Ort entkommen?
That I have locked myself so far in hate
Dass ich mich so weit in Hass eingeschlossen habe.
Maybe if I changed my face
Vielleicht, wenn ich mein Gesicht verändere,
And act as if I've always been sane
Und so tue, als wäre ich immer vernünftig gewesen,
Maybe I can get out of what you want
Vielleicht kann ich dem entkommen, was du willst,
To be my fate
Dass es mein Schicksal sei.





Авторы: Sean Harper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.