Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aren't
we
despicable
endoskeletons?
Sind
wir
nicht
verachtenswerte
Endoskelette?
Meshed
together
to
feel
so
perfect
Ineinander
verwoben,
um
uns
so
vollkommen
zu
fühlen.
We
are
so
hungry
for
real
life
Wir
sind
so
hungrig
nach
echtem
Leben.
Plans
take
time,
and
in
this
case
it
took
a
while
Pläne
brauchen
Zeit,
und
in
diesem
Fall
dauerte
es
eine
Weile.
But
when
you're
stuck
and
always
shocked
Aber
wenn
man
feststeckt
und
immer
geschockt
ist,
When
you're
away
just
for
a
while
Wenn
man
nur
für
eine
Weile
weg
ist,
Everything
just
goes
in
slow
motion
Verläuft
alles
in
Zeitlupe.
I
don't
have
time
to
cause
commotion
Ich
habe
keine
Zeit,
Aufruhr
zu
verursachen.
Please
lend
us
your
skin
Bitte
leih
uns
deine
Haut,
Scoop
you
from
within
Höhle
dich
von
innen
aus,
Make
my
great
escape
Ermögliche
meine
große
Flucht.
We've
waited
all
this
time
Wir
haben
all
diese
Zeit
gewartet,
Locked
me
all
inside
Hast
mich
die
ganze
Zeit
eingesperrt,
Embodiment
of
hate
Verkörperung
des
Hasses.
(Ennard,
Ennard)
(Ennard,
Ennard)
I
know
I
ran
this
well
so
dry
Ich
weiß,
ich
habe
diese
Quelle
so
ausgetrocknet,
meine
Liebste.
It
wakes
me
up
and
haunts
me
every
night
Es
weckt
mich
auf
und
verfolgt
mich
jede
Nacht.
And
this
is
the
final
product
of
Und
das
ist
das
Endprodukt
von
Monstrosity
Monstrosität.
When
everybody
asked
for
a
little
more
Wenn
alle
um
ein
bisschen
mehr
baten,
I
go
a
little
crazy
cause
I
know
before
Werde
ich
ein
wenig
verrückt,
weil
ich
vorher
weiß,
That
no
one
expected
any
more
Dass
niemand
mehr
erwartet
hat,
From
my
rotten
core
Von
meinem
verrotteten
Kern.
Escape
this
place?
Diesem
Ort
entkommen?
That
I
have
locked
myself
so
far
in
hate
Dass
ich
mich
so
weit
in
Hass
eingeschlossen
habe.
Maybe
if
I
changed
my
face
Vielleicht,
wenn
ich
mein
Gesicht
verändere,
And
act
as
if
I've
always
been
sane
Und
so
tue,
als
wäre
ich
immer
vernünftig
gewesen,
Maybe
I
can
get
out
of
what
you
want
Vielleicht
kann
ich
dem
entkommen,
was
du
willst,
To
be
my
fate
Dass
es
mein
Schicksal
sei,
meine
Holde.
(I
don't
wanna
do
it
anymore)
(Ich
will
es
nicht
mehr
tun)
(I
don't
wanna
do
it
anymore)
(Ich
will
es
nicht
mehr
tun)
(I
don't
wanna
do
it
anymore)
(Ich
will
es
nicht
mehr
tun)
(I
don't
wanna
do
it
anymore)
(Ich
will
es
nicht
mehr
tun)
(I
don't
wanna
do
it
anymore)
(Ich
will
es
nicht
mehr
tun)
(I
don't
wanna
do
it
anymore)
(Ich
will
es
nicht
mehr
tun)
(I
don't
wanna
do
it
anymore)
(Ich
will
es
nicht
mehr
tun)
Escape
this
place?
Diesem
Ort
entkommen?
That
I
have
locked
myself
so
far
in
hate
Dass
ich
mich
so
weit
in
Hass
eingeschlossen
habe.
Maybe
if
I
changed
my
face
Vielleicht,
wenn
ich
mein
Gesicht
verändere,
And
act
as
if
I've
always
been
sane
Und
so
tue,
als
wäre
ich
immer
vernünftig
gewesen,
Maybe
I
can
get
out
of
what
you
want
Vielleicht
kann
ich
dem
entkommen,
was
du
willst,
To
be
my
fate
Dass
es
mein
Schicksal
sei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Harper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.