Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Showbiz (feat. Shadrow)
Showbiz (feat. Shadrow)
I
am
the
star
of
every
program
Ich
bin
der
Star
jeder
Sendung
I
run
the
networks
with
high
ratings
Ich
leite
die
Netzwerke
mit
hohen
Einschaltquoten
And
if
you
think
you
can
list
me
under
"cancelled"
Und
wenn
du
denkst,
du
kannst
mich
als
"abgesetzt"
listen
My
robot
killer
instincts
will
rip
you
into
pieces
Werden
meine
Roboter-Killerinstinkte
dich
in
Stücke
reißen
My
name
is
Mettaton
Mein
Name
ist
Mettaton
My
prime
time
is
24-7
Meine
Prime
Time
ist
rund
um
die
Uhr
I'm
the
star
of
every
single
show
Ich
bin
der
Star
jeder
einzelnen
Show
A
super
celebrity
everywhere
I
go
Ein
Super-Promi,
wo
immer
ich
hingehe
Everybody
knows
if
you
control
the
media
Jeder
weiß,
wenn
du
die
Medien
kontrollierst
You
control
what
everybody
knows
Kontrollierst
du,
was
jeder
weiß
Oh,
uh-ho,
oh
no,
let's
go
Oh,
uh-ho,
oh
nein,
los
geht's
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in
Du
bist
eingeschaltet
We
are
live
Wir
sind
live
It's
time
to
plug
in
our
wonderful
sponsors
Es
ist
Zeit,
unsere
wunderbaren
Sponsoren
einzublenden
When
all
the
fame
you
obtain
turns
you
into
a
monster
Wenn
all
der
Ruhm,
den
du
erlangst,
dich
in
ein
Monster
verwandelt
Welcome
back
to
endless
entertainment
Willkommen
zurück
zur
endlosen
Unterhaltung
You've
got
your
eyes
glued
to
the
screen
in
Du
hast
deine
Augen
auf
den
Bildschirm
geklebt,
in
Beautiful,
hyper-realistic-ultra-HD-golden
arrangement
Wunderschöner,
hyperrealistischer
Ultra-HD-Gold-Anordnung
Everything
we
do
is
based
on
all
our
media
Alles,
was
wir
tun,
basiert
auf
all
unseren
Medien
The
story
of
the
day,
"Is
this
human?"
Die
Geschichte
des
Tages:
"Ist
dieser
Mensch?"
Wait,
violence
is
ratings,
let's
play
games
Warte,
Gewalt
bringt
Einschaltquoten,
lass
uns
Spiele
spielen
Who
can
kill
the
human
before
we
go
to
break?
Wer
kann
den
Menschen
töten,
bevor
wir
in
die
Pause
gehen?
My
name
is
Mettaton
Mein
Name
ist
Mettaton
My
prime
time
is
24-7
Meine
Prime
Time
ist
rund
um
die
Uhr
I'm
the
star
of
every
single
show
Ich
bin
der
Star
jeder
einzelnen
Show
A
super
celebrity
everywhere
I
go
Ein
Super-Promi,
wo
immer
ich
hingehe
Everybody
knows
if
you
control
the
media
Jeder
weiß,
wenn
du
die
Medien
kontrollierst,
You
control
what
everybody
knows
Kontrollierst
du,
was
jeder
weiß
Oh,
uh-ho,
oh
no,
let's
go
Oh,
uh-ho,
oh
nein,
los
geht's
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
I'm
just
a
soul
inside
this
empty
cold
Ich
bin
nur
eine
Seele
in
dieser
leeren
Kälte
But
drama
is
good
for
us
all
Aber
Drama
ist
gut
für
uns
alle
I
know
I
seem
psychotic
Ich
weiß,
ich
wirke
psychotisch
But
behind
all
these
robotics
Aber
hinter
all
dieser
Robotik
Is
just
a
guy
who
loves
the
biz'
of
show
Steckt
nur
ein
Kerl,
der
das
Showgeschäft
liebt
I'm
just
a
soul
inside
this
empty
cold
Ich
bin
nur
eine
Seele
in
dieser
leeren
Kälte
But
drama
is
good
for
us
all
Aber
Drama
ist
gut
für
uns
alle
I
know
I
seem
psychotic
Ich
weiß,
ich
wirke
psychotisch
But
behind
all
these
robotics
Aber
hinter
all
dieser
Robotik
Is
just
a
guy
who
loves
to
let
you
know
Steckt
nur
ein
Kerl,
der
es
liebt,
dich
wissen
zu
lassen,
meine
Schöne
My
name
is
Mettaton
Mein
Name
ist
Mettaton
My
prime
time
is
24-7
Meine
Prime
Time
ist
rund
um
die
Uhr
I'm
the
star
of
every
single
show
Ich
bin
der
Star
jeder
einzelnen
Show
A
super
celebrity
everywhere
I
go
Ein
Super-Promi,
wo
immer
ich
hingehe
Everybody
knows
if
you
control
the
media
Jeder
weiß,
wenn
du
die
Medien
kontrollierst
You
control
what
everybody
knows
Kontrollierst
du,
was
jeder
weiß
Oh,
uh-ho,
oh
no,
let's
go
Oh,
uh-ho,
oh
nein,
los
geht's
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
You're
tuned
in,
TV
marathon
Du
bist
eingeschaltet,
TV-Marathon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Harper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.