Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Migla, migla, rasa, rasa (svētās vedības)
Mist, mist, dew, dew (holy wedding)
Migla,
migla,
rasa,
rasa,
Mist,
mist,
dew,
dew,
Tas
man
labu
nedarij'-
It
doesn't
do
me
any
good,
Rasa
manas
kajas
mirka,
Dew
wet
my
legs,
Migla
nozud
kumelins
Mist
carries
the
foal
away
Nokrit
migla,
nokrit
rasa
Mist
fell,
dew
fell
Atrod
savu
kumelin;
Find
your
foal;
Atrod
savu
kumelin
Find
your
foal
Pie
Menesa
namdurvim
At
Menez's
front
door
Meness
nema
Saules
meitu,
Menez
takes
the
daughter
of
the
Sun,
Aicin'
mani
vedibas,
Invites
me
to
the
wedding,
Ka
es
jasu
vedibasi
That
I
may
ride
the
wedding
Nesedlotu
kumelin'
Not
saddled
foal
Saule
deva
zelta
sedlus
Sun
gave
golden
saddles
Meness
sudrab'
iemauktins',
Menez
silver
bridle,
Nu
es
varu
drosi
jati
Now
I
can
ride
safely
Dieva
delu
pulcina
Whip
of
God's
son
Krustiem
auga
kokiem
saknes,
Roots
grow
between
trees,
Krustiem
zvaigznes
debesis,
Stars
between
the
heavens,
Saniem
jaja
Dieva
deli,
Sleds
with
the
eggs
of
God's
son,
Krustiem
tek'a
kumelin'.
Foals
run
between
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.