Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nakts debesu karakungs
Nightfall's Sky Lord
Melnam
sagsam
In
pitch
black
Nakts
zemi
klaj,
Nightfall
blankets
the
earth,
Jatnieks
balts
White
rider
Par
debesjumu
jaj.
On
his
celestial
steed.
Tas
izredzetais
Saules
precinieks,
He's
the
chosen
one,
a
solar
prince,
Par
nakti
un
zvaigznem
Over
the
night
and
the
stars
Kungs
un
pavelnieks.
Lord
and
master.
Visuviedais
zintnieks
karavirs,
Most
wise,
erudite
warrior,
Mes
ticam
tava
gaisma
mums
nekad
nedzisis
We
believe
that
your
light
will
never
fade
Zvaigznots
apmetnis
A
starry
cloak
Vina
plecus
sedz,
Covers
his
shoulders,
Dimanta
zobenu
asu
A
sharp
diamond
sword
Pie
vina
saniem
redz
I
see
by
his
side
Neskaitams
karapulks
Uncountable
army
Jatniekam
pakal
steidz,
Hurries
after
the
rider,
Tumsajos
silos
In
the
dark
forests
To
meza
zveri
sveic.
Wild
beasts
greet
them.
Zemgales
brali
kara
zirgus
judz,
Brothers
of
Zemgale,
ready
the
war
horses,
Debesu
jatniekam
vini
ludz:
They
pray
to
the
heavenly
rider:
Mes
teicam
Tevi
un
Tavu
zobenu
aso,
We
praise
you
and
your
sharp
sword,
Ir
kara
laime
viss,
ko
no
Tevis
prasam
Victory
in
battle
is
all
that
we
entreat
Nakts
debesu
karakungs,
Nightfall's
sky
lord,
Jaj
sonakti
lidzi
mums,
Hark,
follow
us
tonight,
Kara
gaitas
palidzet,
Accompany
us
in
battle,
Ienaidnieku
uzvaret!
To
vanquish
the
enemy!
Lai
tava
gaisma
mums
celu
rada,
Let
your
light
guide
our
way,
Lai
tava
roka
cina
vada,
Let
your
hand
lead
the
fight,
Tev
vinu
asinis
dosim,
mes
tevi
atalgosim!
We
shall
give
you
their
blood,
we
shall
reward
you!
Kad
kaujas
lauka
karataures
sauc,
When
the
horns
of
battle
call,
Par
debessjumu
baltais
jatnieks
trauc,
The
white
rider
charges
on
his
celestial
steed,
Mirdz
zobenu
asmeni
vina
staros,
The
blades
of
swords
gleam
in
his
light,
Vins
sonakt
atkal
ar
mums
kopa
karos.
Tonight
again,
he
fights
alongside
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.