Skyforger - Nāves sala - перевод текста песни на немецкий

Nāves sala - Skyforgerперевод на немецкий




Nāves sala
Todesinsel
[Death Island]
[Todesinsel]
No 1916.gada pavasara lidz rudenim otrais un tresais
Vom Frühling 1916 bis Herbst verteidigten das zweite und dritte
Strelnieku bataljons kopa ar krievu dalam aizstaveja
Schützenbataillon zusammen mit einer russischen Division
Nelielu nocietinajumu Daugavas kreisaja krasta - prieksa
Ein kleines Bollwerk am linken Ufer der Düna - vorn
Bija ienaidnieks, aizmugure - plata upe,
War der Feind, im Rücken - der breite Fluss,
Apkart - klajs akmenains lauks. Aizstaveties nacas
Ringsum - kahles steiniges Feld. Zu verteidigen galt es
Zem vacu savinu un indigo gazu uguns, kas prasija
Unter deutschen Gewehrfeuer und Giftgas, das forderte
Lielus cilveku upurus, tapec si vieta tika saukta
Große Menschenopfer, darum ward dieser Ort genannt
Par Naves salu.
Die Todesinsel.
Tumsi tek Daugavina
Dunkel fließt die Dünawelle
Smagus, melnus vilnus vel
Wälzt schwere, schwarze Wellen
Lielgabalu dobjus dardus
Kannonnendonner dröhnt dumpf
No vina krasta pari cel
Vom anderen Ufer herüber
Tur Naves salas uguns lauka
Dort auf Todesinsels Schlachtfeld
Lodes tikai dziesmas dzied
Singen Kugeln nur ihr Lied
Un indes gazem piepilditi
Und mit Giftgas angefüllte
Savini cert elpu ciet
Gewehre schnüren Atem zieht
Bet ne jau raud un gauzas strelki
Doch nein, die Schützen klagen nicht
Zem granatuguns tie jautri smej
Unter Granaten lachen sie froh
Jo zina drosi, par taisnu lietu
Denn sicher wissen sie, für gerechte Sache
Tie savas asinis te lej
Vergießen sie ihr Blut hier so






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.