Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Skylar
Grey)
(Skylar
Grey)
You
sit
there
stone-faced
Du
sitzt
da
mit
steinernem
Gesicht
As
if
I'm
not
here
Als
ob
ich
nicht
hier
wäre
Can't
you
see
that
I've
been
crying?
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
geweint
habe?
I
didn't
know
you'd
be
insane
Ich
wusste
nicht,
dass
du
verrückt
sein
würdest
Dreams
can
be
so
deceiving
Träume
können
so
trügerisch
sein
You're
an
itch
I
can't
reach
Du
bist
ein
Juckreiz,
den
ich
nicht
erreichen
kann
A
wound
that
won't
heal
Eine
Wunde,
die
nicht
heilen
will
The
smell
of
skin
that's
burning
Der
Geruch
von
brennender
Haut
I
didn't
know
you'd
be
insane
Ich
wusste
nicht,
dass
du
verrückt
sein
würdest
But
it's
true
Aber
es
ist
wahr
And
just
say
all
I
am
to
you
is
a
Und
sag
einfach,
alles,
was
ich
für
dich
bin,
ist
ein
Pain
in
my
neck,
thorn
in
my
side
Schmerz
in
meinem
Nacken,
Dorn
in
meiner
Seite
Stain
on
my
blade,
blood
on
my
knife
Fleck
auf
meiner
Klinge,
Blut
auf
meinem
Messer
Been
dreaming
of
her,
all
of
my
life
Habe
von
ihr
geträumt,
mein
ganzes
Leben
lang
But
she
won't
come
true,
she's
just
my
nightmare
I
woke
up
to
Aber
sie
wird
nicht
wahr
werden,
sie
ist
nur
mein
Albtraum,
zu
dem
ich
aufgewacht
bin
(Skylar
Grey,
Eminem,
Yelawolf)
(Skylar
Grey,
Eminem,
Yelawolf)
She's
twisted,
he's
a
rebel
Sie
ist
verdreht,
er
ist
ein
Rebell
She's
sick,
he's
hard
to
handle
Sie
ist
krank,
er
ist
schwer
zu
handhaben
The
worst
part
of
all
is
he
just
don't
care
Das
Schlimmste
daran
ist,
dass
es
ihm
einfach
egal
ist
She's
twisted
like
a
rope
Sie
ist
verdreht
wie
ein
Seil
That
is
wrapped
around
his
throat
Das
um
seinen
Hals
gewickelt
ist
But
the
worst
part
of
all
is
she
really
don't
give
a
(shit)
Aber
das
Schlimmste
daran
ist,
sie
schert
sich
wirklich
einen
(Dreck)
(She
don't
give
a
shit)
(Sie
schert
sich
einen
Dreck)
(Skylar
Grey,
Eminem)
(Skylar
Grey,
Eminem)
Sometimes
I
wish
that
you'd
just
die
Manchmal
wünschte
ich,
du
würdest
einfach
sterben
'Cause
I'm
too
afraid
of
leaving
Weil
ich
zu
viel
Angst
habe,
dich
zu
verlassen
I
didn't
know
you'd
be
insane
Ich
wusste
nicht,
dass
du
verrückt
sein
würdest
Dreams
can
be
so
deceiving
Träume
können
so
trügerisch
sein
(How
did
it
come
to
this?
(Wie
ist
es
dazu
gekommen?
Why
do
I
fantasize
to
kill
you
when
you're
sleeping?)
Warum
fantasiere
ich
davon,
dich
zu
töten,
wenn
du
schläfst?)
I
didn't
know
you
feel
the
same
Ich
wusste
nicht,
dass
du
dasselbe
fühlst
When
I
say
you're
no
good
Wenn
ich
sage,
dass
du
nicht
gut
bist
All
you
are
to
me,
is
a
Alles,
was
du
für
mich
bist,
ist
ein
Pain
in
my
neck,
thorn
in
my
side
Schmerz
in
meinem
Nacken,
Dorn
in
meiner
Seite
Stain
on
my
blade,
blood
on
my
knife
Fleck
auf
meiner
Klinge,
Blut
auf
meinem
Messer
Been
dreaming
of
her,
all
of
my
life
Habe
von
ihr
geträumt,
mein
ganzes
Leben
lang
But
she
won't
come
true,
she's
just
my
nightmare
I
woke
up
to
Aber
sie
wird
nicht
wahr
werden,
sie
ist
nur
mein
Albtraum,
zu
dem
ich
aufgewacht
bin
(Skylar
Grey,
Eminem)
(Skylar
Grey,
Eminem)
She's
twisted,
he's
a
rebel
Sie
ist
verdreht,
er
ist
ein
Rebell
She's
sick,
he's
hard
to
handle
Sie
ist
krank,
er
ist
schwer
zu
handhaben
The
worst
part
of
all
is
he
just
don't
care
Das
Schlimmste
daran
ist,
dass
es
ihm
einfach
egal
ist
She's
twisted
like
a
rope
Sie
ist
verdreht
wie
ein
Seil
That
is
wrapped
around
his
throat
Das
um
seinen
Hals
gewickelt
ist
But
the
worst
part
of
all
is
she
really
don't
give
a-
Aber
das
Schlimmste
von
allem
ist,
sie
schert
sich
wirklich
einen-
Love
ain't
no
fairytale
Liebe
ist
kein
Märchen
Love
is
a
buried
nail
Liebe
ist
ein
vergrabener
Nagel
Inside
of
this
heart
of
stone
Im
Inneren
dieses
Herzens
aus
Stein
So
you
wanna
get
married?
Also
willst
du
heiraten?
Romeo,
Romeo,
smokin'
blow
with
Antonio
Romeo,
Romeo,
raucht
Blow
mit
Antonio
In
the
back
alley
takin'
shots
of
whiskey
In
der
Seitengasse,
trinkt
Whiskey
And
only
gold
Und
nur
Gold
Juliet's
at
the
nudie
bar
Julia
ist
in
der
Nacktbar
Doin'
God
only
knows
Tut,
was
Gott
allein
weiß
Neither
one
of
'em
came
to
see
the
dog
Keiner
von
ihnen
kam,
um
den
Hund
zu
sehen
And
the
pony
show
Und
die
Pony-Show
But
a
bitch
is
a
bitch
Aber
eine
Schlampe
ist
eine
Schlampe
And
a
horse
is
a
horse,
ain't
it?
Und
ein
Pferd
ist
ein
Pferd,
nicht
wahr?
Sorry,
I
can't
afford
to
get
your
daddy's
old
Porsche
painted
Tut
mir
leid,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
den
alten
Porsche
deines
Vaters
lackieren
zu
lassen
Sorry,
Juliet
that
you
embedded
the
sayin'
Tut
mir
leid,
Julia,
dass
du
das
Sprichwort
verinnerlicht
hast
If
a
dollar
makes
you
holler
Wenn
ein
Dollar
dich
zum
Schreien
bringt
Well
then
I'm
gettin'
the
short
change
of
it
Dann
bekomme
ich
den
Kürzeren
davon
Feel
like
I've
been
asleepin'
alone
and
Fühle
mich,
als
hätte
ich
allein
geschlafen
und
Lovin'
this
angel
Diesen
Engel
geliebt
Entangled
between
a
dream
and
a
coma
Verfangen
zwischen
einem
Traum
und
einem
Koma
Walkin'
the
edge
of
this
cliff
Gehe
am
Rand
dieser
Klippe
entlang
Like
a
sheep
to
it's
owner
Wie
ein
Schaf
zu
seinem
Besitzer
Then
wake
up
to
this
fuckin'
bitch
Dann
wache
ich
auf
zu
dieser
verdammten
Schlampe
With
an
evil
persona
Mit
einer
bösen
Persona
Now
if
you
say
that
you
hate
somebody
Wenn
du
sagst,
dass
du
jemanden
hasst
And
you
livin'
with
them
Und
du
lebst
mit
ihm
zusammen
Then
they
pack
up
and
leave
Dann
packen
sie
ihre
Sachen
und
gehen
And
then
you
bitch
about
how
you
miss
'em
Und
dann
jammerst
du
darüber,
wie
sehr
du
sie
vermisst
You
gotta
see
the
pattern
of
the
blood
Du
musst
das
Muster
des
Blutes
sehen
All
over
the
steerin'
wheel
Überall
auf
dem
Lenkrad
Love
is
a
cannibal
ridin'
a
carnival
carousel
Liebe
ist
ein
Kannibale,
der
auf
einem
Karnevalskarussell
reitet
'Round
and
'round
we
roll
Rundherum
drehen
wir
uns
Where
it
stops,
baby
nobody
knows
Wo
es
aufhört,
weiß
niemand,
Baby
Some
people
go
crazy
and
they
lose
control
Manche
Leute
werden
verrückt
und
verlieren
die
Kontrolle
Some
people
jump
off
Manche
Leute
springen
ab
Some
people
won't
let
go
Manche
Leute
lassen
nicht
los
Some
people
say
love
Manche
Leute
sagen
Liebe
Some
people
say
why
Manche
Leute
sagen
warum
Some
people
don't
love
Manche
Leute
lieben
nicht
They
just
want
a
free
ride
Sie
wollen
nur
eine
Freifahrt
The
rain
won't
stop
Der
Regen
wird
nicht
aufhören
It'll
never
dry
Es
wird
niemals
trocknen
If
she's
in
the
house
of
pain
Wenn
sie
im
Haus
des
Schmerzes
ist
Then
love
is
standin'
outside
Dann
steht
die
Liebe
draußen
(Skylar
Grey,
Eminem,
Yelawolf)
(Skylar
Grey,
Eminem,
Yelawolf)
She's
twisted,
he's
a
rebel
Sie
ist
verdreht,
er
ist
ein
Rebell
She's
sick,
he's
hard
to
handle
Sie
ist
krank,
er
ist
schwer
zu
handhaben
The
worst
part
of
all
is
he
just
don't
care
Das
Schlimmste
daran
ist,
dass
es
ihm
einfach
egal
ist
She's
twisted
like
a
rope
Sie
ist
verdreht
wie
ein
Seil
That
is
wrapped
around
his
throat
Das
um
seinen
Hals
gewickelt
ist
But
the
worst
part
of
all
is
she
really
don't
give
a
(shit)
Aber
das
Schlimmste
daran
ist,
sie
schert
sich
wirklich
einen
(Dreck)
(She
don't
give
a
shit)
(Sie
schert
sich
einen
Dreck)
(Skylar
Grey,
Eminem)
(Skylar
Grey,
Eminem)
But
maybe
I'm
the
twisted
one
Aber
vielleicht
bin
ich
der
Verdrehte
That
screwed
this
up
Der
das
vermasselt
hat
So
I
guess
this
means
goodbye
Also
schätze
ich,
das
bedeutet
auf
Wiedersehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Edgardo Resto, Herbert Louis Rooney, Michael Wayne Atha, Holly B. Hafermann, Marshall B. Mathers Iii, Mario E. Resto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.