Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady of the Sky, Pt. 1 (Remastered)
Dame des Himmels, Teil 1 (Remastered)
The
Guardian
Angel:
Der
Schutzengel:
In
the
streets
where
eagles
play
and
my
In
den
Straßen,
wo
Adler
spielen
und
meine
Dreams
are
far
away,
Heaven
will
break
in
my
heart.
Träume
weit
entfernt
sind,
wird
der
Himmel
in
meinem
Herzen
aufbrechen.
Take
my
thoughts,
don't
turn
away,
Nimm
meine
Gedanken,
wende
dich
nicht
ab,
Only
You
can
shine
my
day
(You
know)
Nur
Du
kannst
meinen
Tag
erhellen
(Du
weißt)
I
will
survive
in
Your
Star!
Ich
werde
in
Deinem
Stern
überleben!
Lost
in
the
night,
Verloren
in
der
Nacht,
My
soul
is
rising
and
crossing
that
line.
Meine
Seele
erhebt
sich
und
überquert
diese
Linie.
High
in
the
light,
somebody
shows
me
the
way
to
the
Sky.
Hoch
im
Licht
zeigt
mir
jemand
den
Weg
zum
Himmel.
Sometimes
I
try,
I
try
to
forget
Your
sweet
look
from
my
mind.
Manchmal
versuche
ich,
Deinen
süßen
Blick
aus
meinem
Gedächtnis
zu
verdrängen.
You
cannot
hide,
yourself
I'll
find
in
some
corners
of
Your
Sky.
Du
kannst
dich
nicht
verstecken,
ich
werde
dich
in
einigen
Ecken
Deines
Himmels
finden.
Fast
your
life
will
fly
away
but
I'll
bring
it
back
to
You.
Schnell
wird
dein
Leben
verfliegen,
aber
ich
werde
es
zu
Dir
zurückbringen.
Close
your
eyes
to
throw
away
the
Iced
Tears
you
passed
through.
Schließe
deine
Augen,
um
die
eisigen
Tränen
wegzuwerfen,
die
du
durchlitten
hast.
Give
me
Your
smile,
my
Lady
of
the
Sky.
Schenk
mir
Dein
Lächeln,
meine
Dame
des
Himmels.
Blow
Your
Love...
and
I
will
ride
on
this.
Hauche
Deine
Liebe...
und
ich
werde
darauf
reiten.
Lost
in
the
night,
Verloren
in
der
Nacht,
Clouds
are
running
fast
where
the
eagles
lay
died.
Wolken
ziehen
schnell
dahin,
wo
die
Adler
tot
liegen.
Try
to
survive,
even
if
the
dark
will
make
you
blind.
Versuche
zu
überleben,
auch
wenn
die
Dunkelheit
dich
blind
macht.
Hearing
my
cries,
leading
the
way
in
a
place
without
time.
Meine
Schreie
hörend,
führst
du
den
Weg
an
einem
Ort
ohne
Zeit.
Shoot
to
my
life,
but
I'll
find
you
in
a
corner
of
Your
Sky.
Schieß
auf
mein
Leben,
aber
ich
werde
dich
in
einer
Ecke
Deines
Himmels
finden.
Live
this
night,
don't
send
a
prayer,
just
try
to
find
your
dreams.
Lebe
diese
Nacht,
sende
kein
Gebet,
versuche
einfach,
deine
Träume
zu
finden.
Take
my
hand,
don't
be
afraid
to
show
me
what
You
feel.
Nimm
meine
Hand,
hab
keine
Angst,
mir
zu
zeigen,
was
Du
fühlst.
Give
me
Your
smile,
my
Lady
of
the
Sky.
Schenk
mir
Dein
Lächeln,
meine
Dame
des
Himmels.
Blow
Your
Love...
and
I
will
ride
on
this.
Hauche
Deine
Liebe...
und
ich
werde
darauf
reiten.
Follow
this
last
ride
down
to
Hell:
Folge
dieser
letzten
Fahrt
hinunter
zur
Hölle:
Follow
the
Legend,
jump
on
your
darkness.
Folge
der
Legende,
spring
auf
deine
Dunkelheit.
Follow
this
last
ride
up
to
Hell,
after
this
last
ride
up
from
Hell:
Folge
dieser
letzten
Fahrt
hinauf
zur
Hölle,
nach
dieser
letzten
Fahrt
hinauf
aus
der
Hölle:
Riding
the
Legend,
crossing
the
darkness.
Die
Legende
reitend,
die
Dunkelheit
durchquerend.
We
broke
the
rules,
we
left
the
Hell,
Wir
brachen
die
Regeln,
wir
verließen
die
Hölle,
Wings
of
the
night
will
start
to
tell,
Flügel
der
Nacht
werden
beginnen
zu
erzählen,
Shining
a
feeling,
fighting
until
you
can!
Ein
Gefühl
erstrahlend,
kämpfend,
bis
du
kannst!
The
Mystery
Das
Mysterium
White
Warrior:
Weißer
Krieger:
Don't
leave
me,
don't
sqeeze
me
I'm
going
insane...
Verlass
mich
nicht,
drück
mich
nicht,
ich
werde
verrückt...
Princess
of
the
Snow:
Prinzessin
des
Schnees:
The
White
Star
is
shining,
follow
this
way!
Der
Weiße
Stern
leuchtet,
folge
diesem
Weg!
The
Guardian
Angel:
Der
Schutzengel:
Lucifer
is
a
loser.
Mankind
obey!!!
Luzifer
ist
ein
Verlierer.
Menschheit,
gehorche!!!
The
Rainbow
Der
Regenbogen
Lady
of
the
Sky:
Dame
des
Himmels:
Now
I
will
come
and
the
Darkness
around
us
is
Jetzt
werde
ich
kommen
und
die
Dunkelheit
um
uns
herum
wird
Going
to
became
a
simple
nightmare
or
a
dream.
zu
einem
einfachen
Albtraum
oder
einem
Traum
werden.
The
Guardian
Angel:
Der
Schutzengel:
Just
a
dream
I
see
our
way,
I
want
to
still
this
while.
Nur
ein
Traum,
ich
sehe
unseren
Weg,
ich
möchte
diesen
Moment
festhalten.
There's
no
fear
no
one
can
blame:
this
Kiss
will
never
die...
Es
gibt
keine
Furcht,
niemand
kann
beschuldigen:
Dieser
Kuss
wird
niemals
sterben...
Final
pre-chorus
Finaler
Pre-Chorus
Give
me
Your
smile,
my
Lady
of
the
Sky.
Schenk
mir
Dein
Lächeln,
meine
Dame
des
Himmels.
Hold
me
now...
don't
ever
let
me
go!
Halte
mich
jetzt...
lass
mich
niemals
gehen!
Follow
this
last
ride
down
to
Hell:
Folge
dieser
letzten
Fahrt
hinunter
zur
Hölle:
Follow
the
Legend,
jump
on
your
darkness.
Folge
der
Legende,
spring
auf
deine
Dunkelheit.
Follow
this
last
ride
up
to
Hell,
after
this
last
ride
up
from
Hell:
Folge
dieser
letzten
Fahrt
hinauf
zur
Hölle,
nach
dieser
letzten
Fahrt
hinauf
aus
der
Hölle:
Riding
the
Legend,
crossing
the
darkness.
Die
Legende
reitend,
die
Dunkelheit
durchquerend.
We
broke
the
rules,
we
left
the
Hell,
Wir
brachen
die
Regeln,
wir
verließen
die
Hölle,
Wings
of
the
night
will
start
to
tell,
Flügel
der
Nacht
werden
beginnen
zu
erzählen,
Shining
a
feeling,
fighting
until
you
can!
Ein
Gefühl
erstrahlend,
kämpfend,
bis
du
kannst!
In
the
streets
where
eagles
play
and
my
dreams
can
In
den
Straßen,
wo
Adler
spielen
und
meine
Träume
können
Shine
my
day,
please
don't
wake
up
me...
let
me
fly
meinen
Tag
erhellen,
bitte
weck
mich
nicht...
lass
mich
fliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.