Skylark - Little Girl - перевод текста песни на немецкий

Little Girl - Skylarkперевод на немецкий




Little Girl
Kleines Mädchen
In the end of the day, in the end of the light, sometimes it's hard to hold the fight, you've lost your love, you don't know who you are.
Am Ende des Tages, am Ende des Lichts, manchmal ist es schwer, den Kampf durchzuhalten, du hast deine Liebe verloren, du weißt nicht, wer du bist.
Snow slows down, is falling on your head, beasts and freaks upon your bed, you've lost your soul, you don't know who you are.
Schnee wird langsamer, fällt auf deinen Kopf, Bestien und Freaks auf deinem Bett, du hast deine Seele verloren, du weißt nicht, wer du bist.
Questions come, questions go, answers hidden in the mystery world, hard to find you don't know who you are.
Fragen kommen, Fragen gehen, Antworten verborgen in der geheimnisvollen Welt, schwer zu finden, du weißt nicht, wer du bist.
No more time, no more alibis, just your heart don't want to die, but you have lost your mind you don't know who you are.
Keine Zeit mehr, keine Ausreden mehr, nur dein Herz will nicht sterben, aber du hast deinen Verstand verloren, du weißt nicht, wer du bist.
So easy, so easy, believe it, but nothing you've done for you, maybe nothing I've done for you.
So einfach, so einfach, glaub es, aber nichts hast du für dich getan, vielleicht habe ich nichts für dich getan.
In the end of the day, in the end of the light, a dream go away, escapes tonight, you've lost your love you don't know who you are.
Am Ende des Tages, am Ende des Lichts, ein Traum verschwindet, entkommt heute Nacht, du hast deine Liebe verloren, du weißt nicht, wer du bist.
Reality is different from the images in which you believed, you've lost your world you don't who you are.
Die Realität ist anders als die Bilder, an die du geglaubt hast, du hast deine Welt verloren, du weißt nicht, wer du bist.
Grains of sand, where (there) was love, lost in the air, the wind blows, nightmares come, you don't know who you are.
Sandkörner, wo Liebe war, verloren in der Luft, der Wind weht, Albträume kommen, du weißt nicht, wer du bist.
Not easy, not easy, throw it away. But nothing you've done for you... nothing done for you.
Nicht einfach, nicht einfach, wirf es weg. Aber nichts hast du für dich getan... nichts für dich getan.
I guess this chance is the last to take. No fears no doubts you must start the game. You must believe your heart will win again. Fight hard before it will be too late.
Ich glaube, dies ist die letzte Chance, die du ergreifen musst. Keine Ängste, keine Zweifel, du musst das Spiel beginnen. Du musst glauben, dein Herz wird wieder gewinnen. Kämpfe hart, bevor es zu spät sein wird.
Finding the reason to break the ice, you've got the chances to live up tonight,. Show me the way, I'll take you to the top, insanity it's really a fault! Fight, keep on fighting on the road to the Sky, following the legend of heroes come back, with them you can forget.
Den Grund finden, das Eis zu brechen, du hast die Chancen, heute Nacht aufzuleben. Zeig mir den Weg, ich bringe dich an die Spitze, Wahnsinn ist wirklich ein Fehler! Kämpfe, kämpfe weiter auf dem Weg zum Himmel, folge der Legende der zurückgekehrten Helden, mit ihnen kannst du vergessen.
Don't cry my little girl, I'll help you, don't cry my little girl I'll pray for you. Don't cry my little girl don't wait for the end, don't cry my little girl 'cause I know you can.
Weine nicht, mein kleines Mädchen, ich werde dir helfen, weine nicht, mein kleines Mädchen, ich werde für dich beten. Weine nicht, mein kleines Mädchen, warte nicht auf das Ende, weine nicht, mein kleines Mädchen, denn ich weiß, du kannst es.
In the end of the day, in the end of the light, sometimes it's hard to hold the fight, you have lost your love, you don't know who you are.
Am Ende des Tages, am Ende des Lichts, manchmal ist es schwer, den Kampf durchzuhalten, du hast deine Liebe verloren, du weißt nicht, wer du bist.
Maybe you know, the victory is near to you but you keep on bleeding, you have lost your soul you don't know who you are.
Vielleicht weißt du, der Sieg ist dir nah, aber du blutest weiter, du hast deine Seele verloren, du weißt nicht, wer du bist.
Down on your knees, laying on the floor, hoping someone won't leave you alone, you have lost your strength you don't know who you are.
Unten auf deinen Knien, liegst auf dem Boden, hoffend, jemand lässt dich nicht allein, du hast deine Kraft verloren, du weißt nicht, wer du bist.
But I know, you'll break the lies, waiting for another sad goodbye, fight alone maybe you know you are.
Aber ich weiß, du wirst die Lügen brechen, wartend auf einen weiteren traurigen Abschied, kämpfe allein, vielleicht weißt du, wer du bist.
Keep on fighting little girl...
Kämpfe weiter, kleines Mädchen...
Whispers, nothing else really matters, Whispers a new life is next to come.
Flüstern, nichts anderes zählt wirklich, Flüstern, ein neues Leben steht bevor.
I'll be with you to find the answers, I'll be with you are not alone.
Ich werde bei dir sein, um die Antworten zu finden, ich werde bei dir sein, du bist nicht allein.
If you wanna see the Sun again, I'll be with you my little girl.
Wenn du die Sonne wiedersehen willst, werde ich bei dir sein, mein kleines Mädchen.





Авторы: Edoardo Maria Antonini, Roberto Potenti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.