Текст и перевод песни Skyler Juan feat. FifthAve. & K-Drama - Drop One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World
tried
to
mock
us
Мир
пытался
нас
высмеять,
Hollywood
want
to
block
us
Голливуд
хотел
нас
заблокировать.
What
God
put
together
То,
что
Бог
соединил,
There's
noway
Holly
could
stop
us
Голливуд
никак
не
сможет
остановить.
We
about
to
drop
them
Мы
собираемся
их
уничтожить.
Emerge
from
the
underground
Выходим
из
андеграунда,
We
about
to
drop
them
Мы
собираемся
их
уничтожить.
Emerge
from
the
underground
Выходим
из
андеграунда.
Sick
of
seeing
the
game
Устал
видеть
эту
игру,
Row
like
the
stream
they
flow
in
Гребут,
словно
по
течению,
Is
Jesus
really
the
main
Действительно
ли
Иисус
— главное?
Is
Jesus
really
the
main
Действительно
ли
Иисус
— главное?
I
arose
from
my
slumber
Я
пробудился
ото
сна,
Why
activate
the
snooze
Зачем
нажимать
на
кнопку
повтора
And
be
a
bump
on
the
lumber
И
быть
шишкой
на
бревне,
When
amongst
the
living
dead
Когда
среди
живых
мертвецов
A
thrill
of
your
favorite
number
Трепет
твоего
любимого
числа,
And
I'm
a
thrill
with
these
lines
И
я
в
трепете
от
этих
строк.
Why
cumber
Зачем
обременять?
Yo
I
aint
holding
back
on
the
industry
Я
не
сдерживаюсь
перед
индустрией,
We
operate
like
the
world
Мы
действуем,
как
мир,
This
is
killing
our
ministry
Это
убивает
наше
служение.
That
ain't
even
the
depths
of
it
Это
даже
не
вся
глубина,
I'm
just
stating
it
simply
Я
просто
говорю
это
прямо.
Got
to
kill
it
now
because
we're
passing
ground
to
the
enemy
Должны
уничтожить
это
сейчас,
потому
что
мы
уступаем
позиции
врагу.
World
tried
to
mock
us
Мир
пытался
нас
высмеять,
Hollywood
want
to
block
us
Голливуд
хотел
нас
заблокировать.
What
God
put
together
То,
что
Бог
соединил,
There's
noway
Holly
could
stop
us
Голливуд
никак
не
сможет
остановить.
We
about
to
drop
them
Мы
собираемся
их
уничтожить.
Emerge
from
the
underground
Выходим
из
андеграунда,
We
about
to
drop
them
Мы
собираемся
их
уничтожить.
Emerge
from
the
underground
Выходим
из
андеграунда.
Sick
of
seeing
the
game
Устал
видеть
эту
игру,
Row
like
the
stream
they
flow
in
Гребут
словно
по
течению,
Is
Jesus
really
the
main
Действительно
ли
Иисус
— главное?
Is
Jesus
really
the
main
Действительно
ли
Иисус
— главное?
Man
I
feel
like
Чувствую
себя,
I'm
inadequate
to
speak
on
the
cons
of
the
game
Будто
мне
не
хватает
слов,
чтобы
говорить
о
минусах
игры.
The
opinions
of
man
Мнения
людей
—
Is
something
I
battle
with
Это
то,
с
чем
я
борюсь.
That's
why
I
reached
out
for
features
I
wasn't
trying
to
do
it
Вот
почему
я
искал
сотрудничества,
я
не
пытался
сделать
это
один.
This
fear
disables
man
to
speak
Этот
страх
мешает
людям
говорить.
Hope
my
verse
doesn't
prove
it
Надеюсь,
мой
куплет
не
докажет
этого.
Your
boy
been
a
fan
for
years
when
I
fell
in
love
with
the
movement
Я
был
фанатом
годами,
когда
влюбился
в
это
движение.
I
was
one
one
six
in
the
class
that
I
went
to
school
with
Я
был
сто
шестнадцатым
в
классе,
в
котором
учился.
But
now
we've
entered
the
game
and
I
think
I'm
about
to
lose
it
Но
теперь
мы
вошли
в
игру,
и
я
думаю,
что
вот-вот
сойду
с
ума.
The
fans
been
tripping
and
rappers
pick
up
the
mic
with
a
loose
grip
Фанаты
спотыкаются,
а
рэперы
берут
микрофон
с
расслабленной
хваткой.
Myself
included
I'm
a
product
of
this
game
Включая
меня,
я
продукт
этой
игры,
Never
had
a
mentor
but
I've
endured
У
меня
никогда
не
было
наставника,
но
я
выдержал,
Because
God's
sovereign
in
the
pain
Потому
что
Бог
властвует
над
болью.
Take
a
look
at
the
red
letters
Взгляни
на
красные
буквы:
A
kingdom
divided
is
a
kingdom
in
vain
Разделенное
царство
— это
царство
напрасное.
What
are
we
establishing
Что
мы
создаем?
Are
we
plastering
without
mastering
what's
in
aim
Штукатурим,
не
освоив
то,
к
чему
стремимся?
Mastering
what's
in
blame
Осваивая
то,
в
чем
виноваты?
Mastering
what's
in
shame
Осваивая
то,
чего
стыдимся?
Never
had
a
problem
with
us
cracking
in
Никогда
не
было
проблем
с
тем,
чтобы
мы
ворвались,
But
immaculate
is
the
name
of
the
game
Но
безупречность
— это
название
игры.
This
is
something
I'll
fight
for
Это
то,
за
что
я
буду
бороться.
Man
I
love
this
whole
industry
Я
люблю
всю
эту
индустрию,
But
the
only
enemy
we
need
to
defeat
is
the
inner
we
Но
единственный
враг,
которого
нам
нужно
победить,
— это
наше
внутреннее
«я».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skyler Roberson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.