Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fix Yo' Crown (feat. Rhymefest, Allison Victoria & Jared Thompson)
Richte deine Krone (feat. Rhymefest, Allison Victoria & Jared Thompson)
They
be
waiting
for
the
perfect
time
Sie
warten
auf
den
perfekten
Zeitpunkt
If
you
look
you
might
see
the
signs
Wenn
du
hinsiehst,
erkennst
du
vielleicht
die
Zeichen
You
know
with
power
comes
corruptions
Du
weißt,
mit
Macht
kommt
Korruption
I
will
stand
with
you
my
loved
one
Ich
werde
bei
dir
stehen,
meine
Liebste
Don't
ever
let
'em
see
you
down
Lass
sie
niemals
sehen,
dass
du
am
Boden
bist
Pick
your
head
up
and
fix
your
crown
Heb
deinen
Kopf
und
richte
deine
Krone
Where
would
I
be
without
my
backbone?
Wo
wäre
ich
ohne
mein
Rückgrat?
How
could
I
eat
without
my
trap
phone?
Wie
könnte
ich
ohne
mein
Trap-Handy
essen?
They
tell
me
heavy
is
the
head,
that
wear
the
treasure
Man
sagt
mir,
schwer
ist
der
Kopf,
der
den
Schatz
trägt
But
luckily
I
got
my
queen,
to
ease
the
pressure
Aber
zum
Glück
habe
ich
meine
Königin,
um
den
Druck
zu
lindern
We
on
a
cloud
floating
like
a
feather
Wir
sind
auf
einer
Wolke,
schweben
wie
eine
Feder
Bought
her
a
mink
with
leopard
heels,
leather
pants,
my
guilty
pleasure
Kaufte
ihr
einen
Nerz
mit
Leoparden-Heels,
Lederhosen,
mein
schuldiges
Vergnügen
She
said
if
they
don't
want
to
spin
it
break
your
own
records
Sie
sagte,
wenn
sie
es
nicht
spielen
wollen,
brich
deine
eigenen
Rekorde
We
too
respected
not
affected
by
a
home
wrecker
Wir
sind
zu
respektiert,
um
von
einer
Ehebrecherin
beeinflusst
zu
werden
Uh!
Royalty
been
the
style,
I'm
so
noble
Uh!
Königlichkeit
war
schon
immer
der
Stil,
ich
bin
so
edel
The
type
to
cash
out
before
I
even
know
the
total
Der
Typ,
der
auszahlt,
bevor
ich
überhaupt
die
Summe
kenne
Wealthy
in
spirit
the
money
just
an
illusion
Reich
im
Geiste,
Geld
ist
nur
eine
Illusion
You
can't
pay
to
be
solid,
what
is
you
stupid?
Man
kann
nicht
dafür
bezahlen,
solide
zu
sein,
was
bist
du,
dumm?
Time
to
make
a
deposit
I'll
meet
you
at
the
castle
Zeit
für
eine
Einzahlung,
ich
treffe
dich
im
Schloss
They're
predicting
our
journey
that's
only
half
the
battle
Sie
sagen
unsere
Reise
voraus,
das
ist
nur
die
halbe
Miete
Keep
your
foot
on
their
neck,
crushing
their
Adam's
apple
Halt
deinen
Fuß
auf
ihrem
Nacken,
zerquetsch
ihren
Adamsapfel
You
belong
to
the
top
dog,
they're
gunning
at
you
Du
gehörst
zum
Alphatier,
sie
haben
es
auf
dich
abgesehen
Baby
they're
waiting
for
the
perfect
time
Baby,
sie
warten
auf
den
perfekten
Zeitpunkt
And
if
you
look
you
might
see
the
signs
Und
wenn
du
hinsiehst,
erkennst
du
vielleicht
die
Zeichen
You
know
with
power
comes
corruptions
Du
weißt,
mit
Macht
kommt
Korruption
I
will
stand
with
you
my
loved
one
Ich
werde
bei
dir
stehen,
meine
Liebste
Don't
ever
let
'em
see
you
down
Lass
sie
niemals
sehen,
dass
du
am
Boden
bist
Pick
your
head
up
and
fix
your
crown
Heb
deinen
Kopf
und
richte
deine
Krone
Crown
jewels
in
my
heart,
crown
royal
in
my
glass
Kronjuwelen
in
meinem
Herzen,
Crown
Royal
in
meinem
Glas
Throw
stones
at
the
throne
I
will
clown
on
your
ass
Wirf
Steine
auf
den
Thron,
ich
werde
dich
zum
Clown
machen
I
got
heaven
in
the
future
from
a
hell
of
a
past
Ich
habe
den
Himmel
in
der
Zukunft
aus
einer
höllischen
Vergangenheit
Baby
momma
use
to
throw
my
daughter's
mail
in
the
trash
Meine
Baby-Mama
warf
früher
die
Post
meiner
Tochter
in
den
Müll
So
she
never
got
my
love
letters
Also
hat
sie
meine
Liebesbriefe
nie
bekommen
I
need
to
tell
her,
princess
you're
my
successor
Ich
muss
ihr
sagen,
Prinzessin,
du
bist
meine
Nachfolgerin
Such
pressure
on
a
diamond
cause
Chicago's
rough
So
viel
Druck
auf
einem
Diamanten,
denn
Chicago
ist
rau
Niggas
will
promise
you
the
world
and
never
follow
up
Niggas
versprechen
dir
die
Welt
und
lassen
nie
Taten
folgen
See,
that's
how
they're
cut
(Watch)
Siehst
du,
so
sind
sie
gestrickt
(Pass
auf)
Don't
even
talk
just
listen
they're
gonna
fuck
up
(Got
'em)
Rede
nicht
einmal,
hör
einfach
zu,
sie
werden
es
vermasseln
(Hab
sie)
See
Solomon
was
gonna
split
the
baby
to
solve
the
(Problem)
Sieh,
Salomon
wollte
das
Baby
teilen,
um
das
(Problem)
zu
lösen
I'd
rather
split
a
bag
and
get
a
nigga
mad
Ich
würde
lieber
eine
Tasche
teilen
und
einen
Nigga
wütend
machen
When
I
multiply
my
half
and
show
'em
what
he
could've
had
Wenn
ich
meine
Hälfte
multipliziere
und
ihnen
zeige,
was
er
hätte
haben
können
Fuck
a
could've
should've
would've
when
you
grew
up
on
the
nine
Scheiß
auf
hätte,
sollte,
würde,
wenn
du
auf
der
Neun
aufgewachsen
bist
And
they
never
understood
you,
veil
on
they
eyes
Und
sie
haben
dich
nie
verstanden,
Schleier
vor
ihren
Augen
They
could
never
see
the
enemy,
or
the
inner
me
Sie
konnten
nie
den
Feind
sehen,
oder
mein
inneres
Ich
Illiterate
niggas
can
not
read
energy
(King
shit)
Analphabetische
Niggas
können
keine
Energie
lesen
(Königsscheiß)
Coppers
be
waiting
for
the
perfect
time
Die
Bullen
warten
auf
den
perfekten
Zeitpunkt
If
you
look
you
might
see
the
signs
Wenn
du
hinsiehst,
erkennst
du
vielleicht
die
Zeichen
You
know
with
power
comes
corruptions
Du
weißt,
mit
Macht
kommt
Korruption
I
will
stand
with
you
my
loved
one
Ich
werde
bei
dir
stehen,
meine
Liebste
Don't
ever
let
'em
see
you
down
Lass
sie
niemals
sehen,
dass
du
am
Boden
bist
Pick
your
head
up
and
fix
your
crown
Heb
deinen
Kopf
und
richte
deine
Krone
This
for
the
law
with
their
crooked
ass
Das
ist
für
das
Gesetz
mit
ihrem
verkommenen
Arsch
You
threw
the
cross
ain't
no
looking
back
Du
hast
das
Kreuz
geworfen,
es
gibt
kein
Zurück
mehr
We're
the
ones
who
keeps
the
hood
intact
Wir
sind
diejenigen,
die
die
Hood
intakt
halten
I
know
you
hate
to
see
us
winning
cause
y'all
built
the
trap
Ich
weiß,
ihr
hasst
es,
uns
gewinnen
zu
sehen,
denn
ihr
habt
die
Falle
gebaut
Follow
my
order
hoe
you
work
for
me
Folge
meinem
Befehl,
Schlampe,
du
arbeitest
für
mich
Them
suckas
get
away
with
murder
in
the
third
degree
Diese
Wichser
kommen
mit
Mord
dritten
Grades
davon
The
day's
approaching
when
they
hear
us
universally
Der
Tag
naht,
an
dem
sie
uns
universell
hören
werden
Won't
be
no
mercy,
we
tried
to
respond
with
courtesy
Es
wird
keine
Gnade
geben,
wir
haben
versucht,
mit
Höflichkeit
zu
antworten
It's
hurting
me
to
see
the
way
this
shit
played
out
Es
tut
mir
weh
zu
sehen,
wie
diese
Scheiße
gelaufen
ist
We
keep
potatoes
for
the
beef
but
this
ain't
a
steakhouse
Wir
haben
Kartoffeln
für
den
Beef,
aber
das
ist
kein
Steakhouse
More
like
a
stake
out
Eher
wie
eine
Observation
A
prison
you
could
never
break
out
Ein
Gefängnis,
aus
dem
du
niemals
ausbrechen
könntest
Nobody's
safe,
I
feel
sorry
for
the
ones
who
may
doubt
Niemand
ist
sicher,
mir
tun
die
leid,
die
zweifeln
mögen
Proceed
with
caution
regardless
a
threat
Geh
vorsichtig
vor,
ungeachtet
einer
Bedrohung
This
life
is
unpredictable
collect
all
you
can
get
Dieses
Leben
ist
unvorhersehbar,
sammle
alles,
was
du
kriegen
kannst
Sharpen
your
sword,
load
your
gun,
beg
God
to
protect
Schärfe
dein
Schwert,
lade
deine
Waffe,
bitte
Gott
um
Schutz
My
homie
lived
a
decent
life
and
got
shot
in
the
neck
Mein
Kumpel
lebte
ein
anständiges
Leben
und
wurde
in
den
Hals
geschossen
Life
is
a
bitch
but
she
got
my
respect
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
aber
sie
hat
meinen
Respekt
With
great
power
comes
great
responsibility
Mit
großer
Macht
kommt
große
Verantwortung
Shit,
I'm
with
all
the
smoke
Scheiße,
ich
bin
bei
all
dem
Rauch
dabei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Horton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.