Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Bad Huh?
Nicht Schlecht, Was?
Night
ride,
sunroof
open
hoping
they
bite
the
bait
Nachtfahrt,
Schiebedach
offen,
in
der
Hoffnung,
dass
sie
anbeißen
Thinking
'bout
some
shit
that
transpired
just
the
other
day
Denke
über
Scheiße
nach,
die
erst
neulich
passiert
ist
Lost
one
of
my
homies
think
my
other
homie
did
it
Einen
meiner
Kumpel
verloren,
ich
glaube,
mein
anderer
Kumpel
war's
So
what
good
is
a
code
if
it's
unwritten
Was
nützt
also
ein
Kodex,
wenn
er
ungeschrieben
ist
I
ain't
into
introducing
people
it's
a
conflict
of
interest
Ich
steh
nicht
drauf,
Leute
vorzustellen,
das
ist
ein
Interessenkonflikt
Old
soul
so
my
confidence
vintage
Alte
Seele,
also
ist
mein
Selbstvertrauen
Vintage
You
wasn't
shooting
in
the
gym
with
me,
but
you
came
in
time
for
the
scrimmage
Du
warst
nicht
mit
mir
im
Fitnessstudio
am
Werfen,
aber
du
kamst
rechtzeitig
zum
Trainingsspiel
You
ain't
even
want
to
sign
the
petition
Du
wolltest
nicht
einmal
die
Petition
unterschreiben
They
put
my
jersey
in
the
rafters
Sie
haben
mein
Trikot
unter
die
Hallendecke
gehängt
Not
bad
for
a
bastard
Nicht
schlecht
für
einen
Bastard
Not
bad
for
another
slave
captured
Nicht
schlecht
für
einen
weiteren
gefangenen
Sklaven
Good
money,
not
bad
for
a
lame
Gutes
Geld,
nicht
schlecht
für
einen
Versager
Not
bad
when
you
had
a
dollar
to
your
name
Nicht
schlecht,
wenn
du
nur
einen
Dollar
auf
deinen
Namen
hattest
It's
a
nonstop
grind,
I'm
here
for
it
Es
ist
ein
ununterbrochener
Grind,
ich
bin
dabei
Even
though
the
people
closest
to
me
still
ignore
it
Auch
wenn
die
Leute,
die
mir
am
nächsten
stehen,
es
immer
noch
ignorieren
Focus
on
the
love,
nevermind
who
ain't
rocking
Konzentrier
dich
auf
die
Liebe,
scheiß
drauf,
wer
nicht
mitzieht
Because
we
both
know
you
gon'
show
up
when
I'm
popping
Denn
wir
beide
wissen,
du
tauchst
auf,
wenn
ich
angesagt
bin
They
was
lacing
the
pills
and
I
was
selling
them
still
Sie
haben
die
Pillen
gestreckt
und
ich
hab
sie
trotzdem
verkauft
It's
supply
and
demand
but
what
I
did
wasn't
trill
Es
ist
Angebot
und
Nachfrage,
aber
was
ich
tat,
war
nicht
echt
Ain't
gon'
beat
myself
up
I'd
rather
grow
as
a
man
Werde
mich
nicht
fertigmachen,
ich
wachse
lieber
als
Mann
Life
is
only
a
chance,
just
control
what
you
can
Das
Leben
ist
nur
eine
Chance,
kontrolliere
einfach,
was
du
kannst
Not
bad
for
a
cornball
Nicht
schlecht
für
einen
Witzbold
Not
bad
for
a
lost
cause
Nicht
schlecht
für
einen
hoffnungslosen
Fall
Oh
he
got
a
little
fame?
Oh,
er
hat
ein
bisschen
Ruhm
bekommen?
Not
bad
for
a
failure
Nicht
schlecht
für
einen
Versager
Not
bad
when
you're
fake
and
never
answer
your
cellular
Nicht
schlecht,
wenn
du
falsch
bist
und
nie
ans
Handy
gehst
Pick
up
the
phone
I
know
we
ain't
getting
along
Nimm
den
Hörer
ab,
ich
weiß,
wir
verstehen
uns
nicht
Don't
want
to
look
up
and
you
put
my
name
in
a
song
Ich
will
nicht
plötzlich
merken,
dass
du
meinen
Namen
in
einem
Song
benutzt
This
is
what
I
do,
how
I
get
my
point
across
Das
ist,
was
ich
tue,
wie
ich
meinen
Standpunkt
klarmache
How
I
get
my
feelings
out,
fuck
it
I
don't
wanna
talk
Wie
ich
meine
Gefühle
rauslasse,
scheiß
drauf,
ich
will
nicht
reden
Fuck
off,
yeah
Verpiss
dich,
ja
I
ain't
trying
to
hear
it
I've
been
guarding
my
spirit
Ich
versuch's
nicht
zu
hören,
ich
habe
meinen
Geist
beschützt
See
the
pen
bleed
when
I'm
writing
my
lyrics
Sieh,
wie
der
Stift
blutet,
wenn
ich
meine
Texte
schreibe
Smear
the
blood
on
the
pad
no
cycle
appearing
Verschmier
das
Blut
auf
dem
Block,
kein
Zyklus
erscheint
Who
want
static
with
the
right
interference?
Wer
will
Stress
mit
der
richtigen
Einmischung?
They
put
my
jersey
in
the
rafters
Sie
haben
mein
Trikot
unter
die
Hallendecke
gehängt
Not
bad
for
a
bastard
Nicht
schlecht
für
einen
Bastard
Not
bad
for
another
slave
captured
Nicht
schlecht
für
einen
weiteren
gefangenen
Sklaven
Good
money,
not
bad
for
a
lame
Gutes
Geld,
nicht
schlecht
für
einen
Versager
Not
bad
when
you
had
a
dollar
to
your
name
Nicht
schlecht,
wenn
du
nur
einen
Dollar
auf
deinen
Namen
hattest
I
cut
off
the
social
media,
they
asked
what's
wrong
with
me?
Ich
hab
Social
Media
gekappt,
sie
fragten,
was
mit
mir
los
ist
What's
wrong
is
our
mentality,
I'd
much
rather
be
busy
Was
falsch
ist,
ist
unsere
Mentalität,
ich
wäre
viel
lieber
beschäftigt
All
that
gossiping
was
never
my
speed
All
das
Tratschen
war
nie
mein
Ding
Got
to
draw
the
line
between
our
wants
and
our
needs
Muss
die
Grenze
ziehen
zwischen
unseren
Wünschen
und
unseren
Bedürfnissen
Take
a
break
from
the
world,
try
to
focus
on
me
Mach
eine
Pause
von
der
Welt,
versuch,
mich
auf
mich
zu
konzentrieren
Build
my
credit
and
my
faith,
being
all
I
can
be
Bau
meine
Kreditwürdigkeit
und
meinen
Glauben
auf,
sei
alles,
was
ich
sein
kann
Couldn't
deal
with
denial,
thought
I
would
go
to
the
league
Konnte
mit
der
Ablehnung
nicht
umgehen,
dachte,
ich
würde
in
die
Liga
kommen
But
you
can
weather
the
storm
without
a
fucking
degree
Aber
du
kannst
den
Sturm
auch
ohne
einen
verdammten
Abschluss
überstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Horton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.