Skypp - Underchamp - перевод текста песни на немецкий

Underchamp - Skyppперевод на немецкий




Underchamp
Untermeister
Champion mentality
Champion-Mentalität
Underdog reality but fuck it though I′m proud of me
Underdog-Realität, aber scheiß drauf, ich bin stolz auf mich
My own family doubted me
Meine eigene Familie hat an mir gezweifelt
Champion mentality
Champion-Mentalität
Underdog reality
Underdog-Realität
Getting everything I deserve
Ich bekomme alles, was ich verdiene
Spin the block ride through and swerve swerve
Dreh 'ne Runde im Viertel, fahr durch und kurve, kurve
All I got is balls and my word
Alles, was ich habe, sind Eier und mein Wort
So I'm getting everything I deserve
Also bekomme ich alles, was ich verdiene
Getting everything I deserve
Ich bekomme alles, was ich verdiene
Spin the block ride through and swerve swerve
Dreh 'ne Runde im Viertel, fahr durch und kurve, kurve
All I got is balls and my word
Alles, was ich habe, sind Eier und mein Wort
So I′m getting everything I deserve
Also bekomme ich alles, was ich verdiene
If anybody got it I know I do
Wenn es jemand draufhat, dann weiß ich, ich hab's drauf
I do everything they said I cant accomplish
Ich tue alles, von dem sie sagten, ich könnte es nicht schaffen
Being honest
Ehrlich gesagt
There ain't nobody who got you like I got you
Es gibt niemanden, der für dich da ist, wie ich für dich da bin
Even when the loyalty ain't reciprocated
Auch wenn die Loyalität nicht erwidert wird
I′m faded off the light skin mix it with the dark
Ich bin benebelt vom Hellen, mische es mit dem Dunklen
Don′t know what I'm thinking but I′m speaking from the heart
Weiß nicht, was ich denke, aber ich spreche vom Herzen
Cuddy said his baby mama left him for a mark
Kumpel sagte, seine Baby-Mama hat ihn für einen Loser verlassen
Domestic violence case he done left another mark
Fall häuslicher Gewalt, er hat wieder Spuren hinterlassen
Reality so harsh my mentality is beat it
Die Realität ist so hart, meine Mentalität ist, sie zu besiegen
Where the hell is all that drug money when I need it
Wo zum Teufel ist all das Drogengeld, wenn ich es brauche
If the love ain't genuine then sucker you can keep it
Wenn die Liebe nicht echt ist, dann, Süße, kannst du sie behalten
Shorty said I′m deep but she ain't even felt my deepest
Die Kleine sagte, ich sei tiefgründig, aber sie hat nicht mal meine tiefste Seite gespürt
Ain′t no honorable mention I can't settle for a medal
Keine ehrenvolle Erwähnung, ich kann mich nicht mit einer Medaille zufriedengeben
I need trophies on my shelf my Adidas on the pedal
Ich brauche Trophäen in meinem Regal, meine Adidas auf dem Pedal
Not too bad for that little snotty ass kid from the ghetto
Nicht schlecht für diesen kleinen, rotznäsigen Jungen aus dem Ghetto
Tea bagging every doubter pour the water out the kettle
Ich "tea-bagge" jeden Zweifler, gieße das Wasser aus dem Kessel
Hello
Hallo
Getting everything I deserve
Ich bekomme alles, was ich verdiene
Spin the block ride through and swerve swerve
Dreh 'ne Runde im Viertel, fahr durch und kurve, kurve
All I got is balls and my word
Alles, was ich habe, sind Eier und mein Wort
So I'm getting everything I deserve
Also bekomme ich alles, was ich verdiene
Getting everything I deserve
Ich bekomme alles, was ich verdiene
Spin the block ride through and swerve swerve
Dreh 'ne Runde im Viertel, fahr durch und kurve, kurve
All I got is balls and my word
Alles, was ich habe, sind Eier und mein Wort
So I′m getting everything I deserve
Also bekomme ich alles, was ich verdiene
Champion mentality
Champion-Mentalität
Underdog reality but fuck it though I′m proud of me
Underdog-Realität, aber scheiß drauf, ich bin stolz auf mich
My own family doubted me
Meine eigene Familie hat an mir gezweifelt
Champion mentality
Champion-Mentalität
Underdog reality
Underdog-Realität
I ain't stopping till I get Lebron James salary
Ich höre nicht auf, bis ich das Gehalt von LeBron James bekomme
Shorties on their knees like they′re praying at the calvary
Die Kleinen sind auf Knien, als ob sie am Kalvarienberg beten würden
Picture perfect flow main attraction at the gallery
Bilderbuchreifer Flow, Hauptattraktion in der Galerie
If I call you family I promise you can count on me
Wenn ich dich Familie nenne, verspreche ich, du kannst auf mich zählen
I'm bound to be historic
Ich bin dazu bestimmt, historisch zu werden
I ain′t metaphoric
Ich bin nicht metaphorisch
Can't compare me to your favorite ain′t no question its rhetoric
Kannst mich nicht mit deinem Liebling vergleichen, keine Frage, das ist Rhetorik
Chuck Norris in my DNA invincible imported
Chuck Norris in meiner DNA, unbesiegbar, importiert
From another planet when it comes to wins it ain't no shortage
Von einem anderen Planeten, wenn es um Siege geht, gibt es keinen Mangel
People say I'm goated other people say I′m boring
Leute sagen, ich bin der GOAT, andere Leute sagen, ich bin langweilig
They don′t listen to lyrics ain't mature enough for it
Sie hören nicht auf die Texte, sind nicht reif genug dafür
First name Byron last name Horton
Vorname Byron, Nachname Horton
Ain′t no shame in my identity I wake up in the morning then I'm
Keine Scham in meiner Identität, ich wache morgens auf und dann bin ich
Getting everything I deserve
Ich bekomme alles, was ich verdiene
Spin the block ride through and swerve swerve
Dreh 'ne Runde im Viertel, fahr durch und kurve, kurve
All I got is balls and my word
Alles, was ich habe, sind Eier und mein Wort
So I′m getting everything I deserve
Also bekomme ich alles, was ich verdiene
Getting everything I deserve
Ich bekomme alles, was ich verdiene
Spin the block ride through and swerve swerve
Dreh 'ne Runde im Viertel, fahr durch und kurve, kurve
All I got is balls and my word
Alles, was ich habe, sind Eier und mein Wort
So I'm getting everything I deserve
Also bekomme ich alles, was ich verdiene
Champion mentality
Champion-Mentalität
Underdog reality but fuck it though I′m proud of me
Underdog-Realität, aber scheiß drauf, ich bin stolz auf mich
My own family doubted me
Meine eigene Familie hat an mir gezweifelt
Champion
Champion
Underdog
Underdog
Yeah
Ja





Авторы: Byron Horton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.