Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O-O-O-Oh
Buki
O-O-O-Oh
Buki
You
know
what
it
is
Du
weißt,
was
es
ist
Noći
proljetne
on
the
track
Noći
proljetne
auf
dem
Track
Yeah,
mrzim,
mrzim
Yeah,
ich
hasse,
ich
hasse
Mrzim
kada
nisi
mi
u
stanu
Ich
hasse
es,
wenn
du
nicht
in
meiner
Wohnung
bist
Mrzim
kad
lažima
puniš
glavu
Ich
hasse
es,
wenn
du
meinen
Kopf
mit
Lügen
füllst
Mrzim
što
sve
moram
proć'
u
danu
Ich
hasse
es,
was
ich
alles
an
einem
Tag
durchmachen
muss
Mrzim
kada
snitchaju
na
bandu
Ich
hasse
es,
wenn
sie
die
Gang
verpetzen
Mrzim
kad
je
glava
puna
stresa
Ich
hasse
es,
wenn
mein
Kopf
voller
Stress
ist
Mrzim
kada
lerdi
nema
gensa
Ich
hasse
es,
wenn
der
Dealer
kein
Gras
hat
Mrzim
kad
u
stu'u
nema
mjesta
Ich
hasse
es,
wenn
im
Studio
kein
Platz
ist
Mrzi
kad
u
noći
moram
nestat'
Ich
hasse
es,
wenn
ich
in
der
Nacht
verschwinden
muss
Mrzim
kad
me
zove,
a
ja
snimam
tu
u
studiju
Ich
hasse
es,
wenn
sie
mich
anruft,
während
ich
hier
im
Studio
aufnehme
Mrzim
kada
nema
vode,
a
s
bandom
pušim
doobie,
uh
Ich
hasse
es,
wenn
es
kein
Wasser
gibt,
während
ich
mit
der
Gang
einen
Joint
rauche,
uh
Mala
ti
je
groopie,
pa
ju
passamo
u
grupi,
uh
Deine
Kleine
ist
ein
Groupie,
also
reichen
wir
sie
in
der
Gruppe
herum,
uh
Ja
sam
Tom
Cruise
jer
život
mi
je
fuckin
movie,
uh
Ich
bin
Tom
Cruise,
denn
mein
Leben
ist
ein
verdammter
Film,
uh
Kmica
na
instagramu
po
storyima
sere
Eine
Schlampe
redet
auf
Instagram
in
ihren
Storys
Mist
Al'
zapravo
neće
napraviti
ništa
Aber
in
Wirklichkeit
wird
sie
nichts
tun
Marin
piksa
baklju
od
četiri
grama
Marin
dreht
eine
Tüte
aus
vier
Gramm
Al'
briem
da
će
mu
sve
jebeno
ispast
Aber
ich
glaube,
dass
ihm
alles
verdammt
nochmal
runterfallen
wird
Odemo
u
shopping
mala
i
ja
Wir
gehen
shoppen,
die
Kleine
und
ich
Na
nju
ću
cijelu
plaću
ja
jebeno
spiksat
Ich
werde
meinen
ganzen
verdammten
Lohn
für
sie
ausgeben
Kažem
zovi
frendicu
na
briju
Ich
sage,
ruf
deine
Freundin
an
für
eine
Runde
Pa
ćemo
se
kod
mene
u
krevetu
stiskat
Dann
werden
wir
uns
bei
mir
im
Bett
aneinanderkuscheln
Trep
kmica,
to
sam
ja
Trap-Schlampe,
das
bin
ich
Trep
kmica,
to
sam
ja
Trap-Schlampe,
das
bin
ich
Hodam
kvartom
pustim
da
Ich
laufe
durch
die
Gegend
und
lasse
Mi
vise
oba
jajeta
Meine
beiden
Eier
baumeln
Trep
kmica,
to
sam
ja
Trap-Schlampe,
das
bin
ich
Trep
kmica,
to
sam
ja
Trap-Schlampe,
das
bin
ich
Ako
pištač
krene
lajat
Wenn
die
Knarre
anfängt
zu
bellen
Čut
ćeš
samo
RA-TA-TA
Hörst
du
nur
RA-TA-TA
Mrzim
kada
nisi
mi
u
stanu
Ich
hasse
es,
wenn
du
nicht
in
meiner
Wohnung
bist
Mrzim
kad
lažima
puniš
glavu
Ich
hasse
es,
wenn
du
meinen
Kopf
mit
Lügen
füllst
Mrzim
što
sve
moram
proć'
u
danu
Ich
hasse
es,
was
ich
alles
an
einem
Tag
durchmachen
muss
Mrzim
kada
snitchaju
na
bandu
Ich
hasse
es,
wenn
sie
die
Gang
verpetzen
Mrzim
kad
je
glava
puna
stresa
Ich
hasse
es,
wenn
mein
Kopf
voller
Stress
ist
Mrzim
kada
lerdi
nema
gensa
Ich
hasse
es,
wenn
der
Dealer
kein
Gras
hat
Mrzim
kad
u
stu'u
nema
mjesta
Ich
hasse
es,
wenn
im
Studio
kein
Platz
ist
Mrzi
kad
u
noći
moram
nestat'
Ich
hasse
es,
wenn
ich
in
der
Nacht
verschwinden
muss
Ne
pišem
pjesme,
pišem
život,
ye
Ich
schreibe
keine
Lieder,
ich
schreibe
das
Leben,
ye
Ak
ne
ideš
ravno
skreneš
krivo,
ye
Wenn
du
nicht
geradeaus
gehst,
biegst
du
falsch
ab,
ye
Sve
što
je
bilo
ne
zanima
nas
jer
Alles,
was
war,
interessiert
uns
nicht,
denn
Na
podiju
je
i
ne
skriva
se
Sie
ist
auf
der
Tanzfläche
und
versteckt
sich
nicht
Mrzim
što
je
tako
zgodna,
ye
Ich
hasse
es,
dass
sie
so
heiß
ist,
ye
Jer
na
kraju
večeri
sam
odran,
ye
Denn
am
Ende
des
Abends
bin
ich
erledigt,
ye
Zla
je
mala,
nije
dobra
Sie
ist
böse,
Kleine,
nicht
gut
Tom
Cruise
jer
sam
Top
Gun,
ye
Tom
Cruise,
denn
ich
bin
Top
Gun,
ye
Kad
nas
vidiš
u
autu,
vani
na
cesti
Wenn
du
uns
im
Auto
siehst,
draußen
auf
der
Straße
Budi
siguran
da
sviraju
crnci
Sei
sicher,
dass
Schwarze
Musik
läuft
Novi
sat
na
ruci,
fakat
blješti
Neue
Uhr
am
Handgelenk,
die
echt
funkelt
Nemoj
dirat'
da
se
ne
smrznu
prsti
Fass
sie
nicht
an,
damit
deine
Finger
nicht
erfrieren
Idemo
dalje
sa
zikom,
sa
repom,
samo
da
se
radi
i
da
smo
jebeno
tvrdi
Wir
machen
weiter
mit
der
Mucke,
mit
dem
Rap,
Hauptsache,
es
läuft
und
wir
sind
verdammt
hart
Za
koju
'dinu
mi
bit
ćemo
prvi
jer
sad
je
stu'
i
ja
jebeno
mrzim
In
ein
paar
Jahren
werden
wir
die
Ersten
sein,
denn
jetzt
sind
das
Studio
und
ich
verdammt
nochmal
am
hassen
Daj
mi
mic,
I'm
showing
up
Gib
mir
das
Mikro,
ich
zeige
mich
Braća
sa
mnom,
going
up
Brüder
mit
mir,
wir
steigen
auf
Nema
pauze,
neću
stat'
Es
gibt
keine
Pause,
ich
werde
nicht
aufhören
Mrzim
and
we
blowing
up
Ich
hasse
es
und
wir
explodieren
Daj
mi
mic,
I'm
showing
up
Gib
mir
das
Mikro,
ich
zeige
mich
Braća
sa
mnom,
going
up
Brüder
mit
mir,
wir
steigen
auf
Nema
pauze,
neću
stat'
Es
gibt
keine
Pause,
ich
werde
nicht
aufhören
Mrzim
and
we
blowing
up
Ich
hasse
es
und
wir
explodieren
Mrzim
kada
nisi
mi
u
stanu
Ich
hasse
es,
wenn
du
nicht
in
meiner
Wohnung
bist
Mrzim
kad
lažima
puniš
glavu
Ich
hasse
es,
wenn
du
meinen
Kopf
mit
Lügen
füllst
Mrzim
što
sve
moram
proć'
u
danu
Ich
hasse
es,
was
ich
alles
an
einem
Tag
durchmachen
muss
Mrzim
kada
snitchaju
na
bandu
Ich
hasse
es,
wenn
sie
die
Gang
verpetzen
Mrzim
kad
je
glava
puna
stresa
Ich
hasse
es,
wenn
mein
Kopf
voller
Stress
ist
Mrzim
kada
lerdi
nema
gensa
Ich
hasse
es,
wenn
der
Dealer
kein
Gras
hat
Mrzim
kad
u
stu'u
nema
mjesta
Ich
hasse
es,
wenn
im
Studio
kein
Platz
ist
Mrzi
kad
u
noći
moram
nestat'
Ich
hasse
es,
wenn
ich
in
der
Nacht
verschwinden
muss
Mrzim
kad
zove,
nek'
dođe
mi
ovdje,
diže
mi
ego
kad
hvali
me
Ich
hasse
es,
wenn
sie
anruft,
sie
soll
zu
mir
kommen,
sie
pusht
mein
Ego,
wenn
sie
mich
lobt
Kaže
da
ne
može
bolje,
govori
mi
kako
jedva
joj
stao
je
Sie
sagt,
dass
es
nicht
besser
geht,
sie
erzählt
mir,
wie
er
ihr
kaum
gepasst
hat
A
ona
sva
blista
Und
sie
strahlt
über
das
ganze
Gesicht
Ja
radim
za
team
sad
Ich
arbeite
jetzt
für
das
Team
Isp'o
sam
pizda
Ich
war
ein
Idiot
Shoutout
za
braću
nauke
jednog
dana
mi
nećemo
morati
ništa
Shoutout
an
die
Brüder
der
Wissenschaft,
eines
Tages
werden
wir
nichts
mehr
tun
müssen
Sceni
radimo
lom,
svježe
glave
ovo
ostalo
fosilno
Wir
bringen
die
Szene
zum
Beben,
frische
Köpfe,
der
Rest
ist
versteinert
Cruiseam
beatom
ko
Tom,
rekli
su
nam
da
je
Mission
Impossible
Ich
cruise
über
den
Beat
wie
Tom,
sie
sagten
uns,
es
sei
Mission
Impossible
Preš'o
sa
strane,
meke
ko
Muhamed
Ich
überhole
sie
von
der
Seite,
weich
wie
Muhammed
Trčim
brzo
ko
Salah
ja
naprijed
Ich
renne
schnell
wie
Salah
nach
vorne
Možemo
se
i
odmorit'
sa
strane
Wir
können
uns
auch
an
der
Seite
ausruhen
Ostat
ćete
iza,
samo
da
znate
Ihr
werdet
zurückbleiben,
nur
damit
ihr
es
wisst
Sada
stackamo
dough
Jetzt
stapeln
wir
das
Geld
Radimo
biznis
i
ganjamo
tron
Wir
machen
Geschäfte
und
jagen
den
Thron
U
trepu
novi
smo
show,
daj
nam
mikrofon
i
vidit
ćeš
to
Im
Trap
sind
wir
die
neue
Show,
gib
uns
das
Mikrofon
und
du
wirst
es
sehen
Svatko
će
znat
ime
naše,
zato
idemo
up
Jeder
wird
unseren
Namen
kennen,
deshalb
gehen
wir
hoch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikola Dujmović
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.