All In Together (feat. Sean Price, Guilty Simpson) -
Skyzoo
,
Torae
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All In Together (feat. Sean Price, Guilty Simpson)
Alle zusammen (feat. Sean Price, Guilty Simpson)
Feat.
Torae,
Sean
Price,
Guilty
Simpson
Feat.
Torae,
Sean
Price,
Guilty
Simpson
With
all
due
respect,
I
barely
respect
niggas
Bei
allem
Respekt,
ich
respektiere
kaum
Niggas
Nike
sweat
suit,
I'm
ready
to
check
niggas
Nike
Trainingsanzug,
ich
bin
bereit,
Niggas
zu
checken
Give
'em
scarf
work,
I'm
all
on
yo
neck,
niggas
Gib
ihnen
Kopftuch-Arbeit,
ich
bin
ganz
an
deinem
Hals,
Niggas
Sway
the
revolution
by
waving
a
tech,
nigga
Beeinflusse
die
Revolution,
indem
ich
eine
Knarre
schwenke,
Nigga
Wake
up
show,
still
sleep,
time
to
wake
up
tho
Wach
auf,
Show,
schlaf
immer
noch,
Zeit
aufzuwachen
Might
see
me
with
the
Mac,
but
it
ain't
make
up,
yo
Vielleicht
siehst
du
mich
mit
dem
Mac,
aber
es
ist
kein
Make-up,
yo
I
make
up
flows,
to
cake
up
and
make
up
mo'
Ich
erfinde
Flows,
um
aufzusteigen
und
mehr
zu
verdienen
And
stay
low
so
the
Jake
don't
know
Und
bleibe
unauffällig,
damit
die
Bullen
es
nicht
wissen
Bay
Bro
this
heat
tank,
time
to
make
sure
that
the
street
straight
Bay
Bro,
dieser
Hitzetank,
Zeit
sicherzustellen,
dass
die
Straße
gerade
ist
Locked
it
down
on
a
release
date
Habe
es
an
einem
Veröffentlichungstag
gesichert
Buried
the
B-brakes,
heavy
on
the
beat
till
the
beat-brake
Begrub
die
B-Bremsen,
schwer
auf
dem
Beat,
bis
der
Beat
bricht
Bag
a
bad
bitch
then
beat
brakes,
double
entendres
Schnapp
dir
eine
böse
Schlampe
und
tritt
auf
die
Bremse,
doppeldeutig
Barrel
brothers
is
doubled
with
monsters,
Barrel
Brothers
ist
verdoppelt
mit
Monstern,
With
random
acts
added
it's
bonkers,
Mit
zufälligen
Taten
hinzugefügt,
ist
es
verrückt,
We
body
your
roaster
in
broad
daylight
Wir
erledigen
deinen
Braten
am
helllichten
Tag
Tell
'em
rock-a-by
baby,
till
they
all
get
the
concept
Sag
ihnen,
schlaf
Kindlein,
schlaf,
bis
sie
alle
das
Konzept
verstehen
Chip
off
the
old
block,
a
great
shot
Ein
Splitter
vom
alten
Block,
ein
toller
Schuss
From
right
here,
I
can
pick
off
yo
whole
block
Von
hier
aus
kann
ich
deinen
ganzen
Block
ausschalten
Pick
off
my
old
knot.
My
pocket
is
a
dead
president
Meinen
alten
Knoten
abpflücken.
Meine
Tasche
ist
ein
Friedhof
Cemetery,
I
get
you
buried,
and
I
still
pistol
carry
für
tote
Präsidenten,
ich
lasse
dich
begraben
und
trage
immer
noch
eine
Pistole
It
goes
without
sayn,
sprayn
the
niggas
that
change
clothes
Es
versteht
sich
von
selbst,
dass
ich
die
Niggas
besprühe,
die
ihre
Kleidung
wechseln
Used
to
keep
work
with
one
of
my
main
hoes
Früher
habe
ich
mit
einer
meiner
Hauptschlampen
gearbeitet
Then
I
had
to
dump
her
and
grind
it
all
summer
Dann
musste
ich
sie
abservieren
und
den
ganzen
Sommer
durchziehen
Your
front
runners
turned
gun
bumpers?
Deine
Spitzenreiter
wurden
zu
Waffenschiebern?
My
gun's
slump
ya',
and
leave
you
in
a
slum
dumpster
Meine
Waffe
lässt
dich
zusammensacken
und
lässt
dich
in
einem
Slum-Müllcontainer
zurück
My
understanding
is
zero,
tryna
play
a
hero?
Mein
Verständnis
ist
null,
willst
du
einen
Helden
spielen?
I
point
a
Desert
Eagle
at
yo
ego
Ich
richte
eine
Desert
Eagle
auf
dein
Ego
That's
just
me
tho
Das
bin
nur
ich
Squeeze
the
hammer
when
I
see
a
vandal
Ich
drücke
den
Abzug,
wenn
ich
einen
Vandalen
sehe
And
beat
enamel
off
his
teeth
with
the
heated
handle
Und
schlage
ihm
den
Zahnschmelz
mit
dem
erhitzten
Griff
ab
Fuck
around
and
violate
the
squad
Imma
buck
'em
down
Leg
dich
nicht
mit
der
Gang
an,
ich
werde
sie
erledigen
Who
got
the
muscle
now?
Wer
hat
jetzt
die
Muskeln?
All
in
together
now,
it's
whatever
now
Alle
zusammen
jetzt,
es
ist
egal
jetzt
John
threes
and
low
nit
sweaters
now
John-Strickjacken
und
niedrige
Strickpullover
jetzt
The
old
league
is
ours
like
forever
now
Die
alte
Liga
gehört
uns
für
immer
jetzt
Filthy
forty
and
ninety
if
you
let
us
now
Dreckige
Vierziger
und
Neunziger,
wenn
du
uns
jetzt
lässt
All
in
together
now,
it's
whatever
now
Alle
zusammen
jetzt,
es
ist
egal
jetzt
John
threes
and
low
nit
sweaters
now
John-Strickjacken
und
niedrige
Strickpullover
jetzt
The
old
league
is
ours
like
forever
now
Die
alte
Liga
gehört
uns
für
immer
jetzt
Filthy
forty
and
ninety
if
you
let
us
now
Dreckige
Vierziger
und
Neunziger,
wenn
du
uns
jetzt
lässt
All
in
together
Alle
zusammen
MontClair
skully
is
fittin'
me
like
a
crown
MontClair-Mütze
passt
mir
wie
eine
Krone
I'm
all
year
money,
so
this
isn't
comin'
down
Ich
bin
das
ganze
Jahr
über
Geld,
also
geht
das
nicht
unter
They
talk
heres
funny,
I'm
listening
for
them
now
Sie
reden
hier
lustig,
ich
höre
ihnen
jetzt
zu
And
they
all
here
hungry
but
shit
if
they
won
a
round
Und
sie
sind
alle
hungrig
hier,
aber
Scheiße,
wenn
sie
eine
Runde
gewonnen
haben
Now
do
believe
I'm
true
indeed,
the
2 to
3
Nun
glaub
mir,
ich
bin
wirklich
wahr,
die
2 zu
3
Shuttlesworth
and
I'm
buttersworth
on
a
shootin'
spree
Shuttlesworth
und
ich
bin
butterweich
auf
einem
Schussrausch
Sharp
shooters,
part
shooters,
move
the
seas,
get
it?
Scharfschützen,
Teilschützen,
bewegen
die
Meere,
verstehst
du?
Shuttlesworth,
part
seas
Shuttlesworth,
Teilmeere
Jesus,
are
we
even
aimed
at
the
same
dot?
Jesus,
zielen
wir
überhaupt
auf
den
gleichen
Punkt?
Thrown
for
the
crate,
I'll
cook
you
a
straight
swap
Für
die
Kiste
geworfen,
ich
koche
dir
einen
direkten
Tausch
Man
down,
kudos,
you
know,
you
stand
up
with
me
Mann
unten,
Respekt,
weißt
du,
du
stehst
zu
mir
You
standin'
next
to
a
Pharrell
like
a
Hugo
Du
stehst
neben
einem
Pharrell
wie
ein
Hugo
For
this
new
wave,
this
all
swingin'
for
mine
Für
diese
neue
Welle,
das
schwingt
alles
für
mich
I
was
probably
hit
yo
mom's,
and
pennin'
your
rhymes
Ich
habe
wahrscheinlich
deine
Mutter
gevögelt
und
deine
Reime
geschrieben,
Süße.
I
can't
lie,
if
you
see
me
in
and
outta
yo
place
Ich
kann
nicht
lügen,
wenn
du
mich
an
deinem
Platz
rein
und
raus
siehst
I
should
have
stuck
with
my
gut
and
let
it
rock
on
her
face
Ich
hätte
bei
meinem
Bauchgefühl
bleiben
und
es
auf
ihrem
Gesicht
lassen
sollen
I
pay
homage
Ich
zolle
Respekt
All
praise
is
due,
respect
that
Aller
Ruhm
gebührt,
respektiere
das
Sket
clap,
Sean's
shady
too,
Sket
klatschen,
Sean
ist
auch
zwielichtig,
P,
Shake
sucka
da
shakiddy
salt
shaker
P,
Shake
Sucker
da
Shakiddy
Salzstreuer
not
conducive
to
big
words
like
nicht
förderlich
für
große
Worte
wie
Walt
Frazier
Walt
Frazier
I'm
all
major
but
I'm
minor
to
Ebro
Ich
bin
ganz
groß,
aber
ich
bin
kleiner
für
Ebro
I'm
totin'
all
the
time,
what
the
fuck
do
he
know?!
Ich
trage
die
ganze
Zeit,
was
zum
Teufel
weiß
er?!
Ten
percent
blood
sucker
under
paw
Zehn
Prozent
Blutsauger
unter
Pfote
I
un-tuck
the
gun,
buck
the
sucka
on
the
floor
Ich
ziehe
die
Waffe
raus,
schieße
den
Trottel
auf
den
Boden
P,
whoo,
I
don't
like
boy
rappers
P,
whoo,
ich
mag
keine
Boy-Rapper
All
mark
for
death
like
the
white
boy
hatcher
Alle
zum
Tode
markiert
wie
der
weiße
Junge
Hatcher
I'm
no
racist
so
white
boy
rappers
is
Ich
bin
kein
Rassist,
also
weiße
Jungs
Rapper
sind
Good
money,
look,
I
just
despize
toy
rappers
Gutes
Geld,
schau,
ich
verachte
nur
Spielzeug-Rapper
Sean
is
the
shit,
the
shit
Sean
spit
is
legit
Sean
ist
die
Scheiße,
die
Scheiße,
die
Sean
spuckt,
ist
echt
Legitimate
bars,
Pa,
you
a
ignorant
bitch
Legitime
Bars,
Pa,
du
bist
eine
ignorante
Schlampe
Hip-hop
hurray,
be
happy
you
nigga
hip
for
hip-hop
today
Hip-Hop
Hurra,
sei
glücklich,
du
Nigga,
Hip
für
Hip-Hop
heute
All
in
together
now,
it's
whatever
now
Alle
zusammen
jetzt,
es
ist
egal
jetzt
John
threes
and
low
nit
sweaters
now
John-Strickjacken
und
niedrige
Strickpullover
jetzt
The
old
league
is
ours
like
forever
now
Die
alte
Liga
gehört
uns
für
immer
jetzt
Filthy
forty
and
ninety
if
you
let
us
now
Dreckige
Vierziger
und
Neunziger,
wenn
du
uns
jetzt
lässt
All
in
together
now,
it's
whatever
now
Alle
zusammen
jetzt,
es
ist
egal
jetzt
John
threes
and
low
nit
sweaters
now
John-Strickjacken
und
niedrige
Strickpullover
jetzt
The
old
league
is
ours
like
forever
now
Die
alte
Liga
gehört
uns
für
immer
jetzt
Filthy
forty
and
ninety
if
you
let
us
now
Dreckige
Vierziger
und
Neunziger,
wenn
du
uns
jetzt
lässt
All
in
together
Alle
zusammen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis Eugene Cross, Torae Liston Carr, Gregory Taylor, Sean Du Val Price, Byron Simpson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.