Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triangle Offense
Dreiecks-Angriff
You
fucking
with
the
best
in
the
Borough
Du
legst
dich
mit
den
Besten
im
Bezirk
an
The
Barrel
Brothers
of
Brooklyn
Die
Barrel
Brothers
aus
Brooklyn
Ain't
nobody
give
us
a
lane,
fuck
it
we
took
one
Niemand
hat
uns
eine
Spur
gegeben,
scheiß
drauf,
wir
haben
uns
eine
genommen
Niggas
was
hooked
from
the
door,
peep
Skylar
and
Tor'
Die
Typen
waren
von
Anfang
an
begeistert,
sieh
dir
Skylar
und
Tor
an
More
like
Walter
White
and
Jesse
the
way
we
cook
it
up
pure
Eher
wie
Walter
White
und
Jesse,
wie
wir
es
rein
kochen
And
Sha
distributed
it
raw,
nothing
cut
nothing
stepped
on
Und
Sha
verteilte
es
roh,
nichts
geschnitten,
nichts
gestreckt
Look
like
the
days
of
the
narcoleptic
execs
gone
way
Sieht
aus,
als
wären
die
Tage
der
narkoleptischen
Chefs
vorbei
Niggas
was
slept
on
Die
Typen
wurden
unterschätzt
Fuck
it
he
kept
going,
every
sixteen
that
I
breathe
gimme
a
Flex
bomb
Scheiß
drauf,
er
machte
weiter,
jede
Sechzehn,
die
ich
atme,
gib
mir
eine
Flex-Bombe
Came
up
deliver
it
mean,
that's
word
to
Hex
mom
Kam,
um
es
krass
zu
liefern,
das
ist
Wort
an
Hex'
Mutter
I'm
bout
my
team
my
nigga
eff
y'alls
Ich
steh'
zu
meinem
Team,
mein
Lieber,
scheiß
auf
euch
alle
This
upper
echelon
squeeze
till
every
clip
in
the
tec's
gone
Diese
obere
Liga
drückt,
bis
jedes
Magazin
in
der
Tec
leer
ist
Fuck
wit
a
broad
until
the
check
gone,
ex
con
Fick
dich
mit
einer
Braut,
bis
der
Scheck
weg
ist,
Ex-Knacki
Present
day,
Rover
Range
matte
black
switching
lanes
Heute,
Rover
Range
mattschwarz,
Spurwechsel
Necklace
glisten
chains,
overseas
switching
planes
Halskette
glitzernde
Ketten,
Übersee
Flugzeugwechsel
You
ain't
incarcerated
get
ya
chain
Du
bist
nicht
inhaftiert,
hol
dir
deine
Kette
Cause
F.T.R.I.A.
came
to
click
and
bang
Denn
F.T.R.I.A.
kam,
um
zu
klicken
und
zu
knallen
Get
'em
mayne
Hol
sie
dir,
Mann
Got
em
where
they
calling
me
Tyson
in
86'
Hab
sie
so
weit,
dass
sie
mich
Tyson
in
'86
nennen
I
get
that
involved
when
handing
off
to
make
'em
flip
Ich
werde
so
involviert,
wenn
ich
abgebe,
um
sie
zum
Ausrasten
zu
bringen
Know
I
handle
bars
like
handle
bars
and
play
the
grips
Du
weißt,
ich
beherrsche
Bars
wie
Lenker
und
spiele
die
Griffe
Turn
the
cannon
on
and
handle
y'alls
when
I'm
laying
dick
Dreh
die
Kanone
auf
und
kümmere
mich
um
euch
alle,
wenn
ich
flachgelegt
werde
My
rep
as
great
as
it
gets
Mein
Ruf
ist
so
großartig
wie
er
nur
sein
kann
I'm
young,
pretty,
I
hit
hard
Ich
bin
jung,
hübsch,
ich
schlage
hart
zu
I'm
the
best
shape
of
my
life
I'm
on
my
lift
off
Ich
bin
in
der
besten
Form
meines
Lebens,
ich
bin
auf
meinem
Höhenflug
My
fan
base
is
going
state
to
state
in
a
zip
car
Meine
Fangemeinde
fährt
von
Staat
zu
Staat
in
einem
Zip-Auto
My
only
down
fall
is
my
belt
is
covered
in
lip
gloss
Mein
einziger
Nachteil
ist,
dass
mein
Gürtel
mit
Lipgloss
bedeckt
ist
Play
the
nickels
and
nines
made
a
grip
on
the
side
Spielte
die
Fünfer
und
Neuner,
machte
nebenbei
einen
Griff
But
dance
all
on
the
base
I'm
Jadakiss
to
the
Stuy
Aber
tanz
auf
der
Base,
ich
bin
Jadakiss
für
die
Stuy
My
mans
cornered
the
base
like
they
was
kicking
a
rhyme
Meine
Kumpels
belagerten
die
Base,
als
würden
sie
einen
Reim
kicken
And
ya
hands
all
on
ya
face
as
you
wait
to
get
you
a
line
Und
deine
Hände
sind
auf
deinem
Gesicht,
während
du
darauf
wartest,
eine
Line
zu
bekommen
Two
for
one,
double
meaning,
and
double
what
we
is
Zwei
für
eins,
doppelte
Bedeutung
und
das
Doppelte
von
dem,
was
wir
sind
The
doors
open
when
floors
open
shoving
the
key
in
Die
Türen
öffnen
sich,
wenn
sich
die
Böden
öffnen,
und
schieben
den
Schlüssel
hinein
The
more
dope
that
I
toss
over
just
showing
me
is
Je
mehr
Stoff
ich
rüberwerfe,
zeigt
mir
nur
That
your
flows
is
your
throat
juggling
me
in
Dass
deine
Flows
deine
Kehle
sind,
die
mit
mir
jongliert
No
one
on
Earth
is
dope
as
we
Niemand
auf
der
Welt
ist
so
krass
wie
wir
See
my
flows
forbidden
Sieh
meine
Flows
sind
verboten,
Süße,
I'm
as
slick
as
the
serpent
that
spoke
the
Eve
Ich
bin
so
glatt
wie
die
Schlange,
die
zu
Eva
sprach
Move
with
no
religion
Bewege
mich
ohne
Religion
I
can
walk
in
church
just
rolling
weed
Ich
kann
in
die
Kirche
gehen
und
einfach
Gras
rauchen
Lord
I'm
only
kidding
Herr,
ich
mache
nur
Spaß
Please
look
at
the
person
I've
grown
to
be
Bitte
sieh
dir
die
Person
an,
zu
der
ich
geworden
bin
Peep
my
soul
has
risen
Sieh,
meine
Seele
hat
sich
erhoben
I've
driven
through
Hell
fir
Ich
bin
durch
die
Hölle
gefahren
My
life
was
flame
infested
Mein
Leben
war
von
Flammen
befallen
I've
passed
and
I've
failed
some
tests
and
escaped
from
a
jailing
sentence
Ich
habe
einige
Tests
bestanden
und
bin
gescheitert,
und
bin
einer
Gefängnisstrafe
entkommen
In
the
belly
of
the
beast
jumping
rope
with
whale
intestines
Im
Bauch
der
Bestie,
Seilspringen
mit
Wal-Eingeweiden
I
was
Jonah
now
I'm
over
your
head
you
can
feel
my
presence
Ich
war
Jona,
jetzt
bin
ich
über
deinem
Kopf,
du
kannst
meine
Gegenwart
spüren
My
curses
appear
as
blessings
Meine
Flüche
erscheinen
als
Segen,
meine
Schöne
So
I
laugh
at
any
man
Also
lache
ich
über
jeden
Mann
That
would
oppose
me
knows
that
I'll
attack
'em
where
they
stand
Der
sich
mir
widersetzt,
weiß,
dass
ich
ihn
dort
angreifen
werde,
wo
er
steht
These
dudes
spit
garbage
like
they
salivary
glands
Diese
Typen
spucken
Müll,
als
ob
ihre
Speicheldrüsen
Come
from
sanitary
vans
they
got
imaginary
fans
Aus
Müllwagen
stammen,
sie
haben
imaginäre
Fans
I
hit
beaches
in
the
winter
I
get
January
tans
and
Ich
gehe
im
Winter
an
den
Strand,
ich
werde
im
Januar
braun
und
Bitches
call
me
winner
I
put
passion
in
they
pants
Schlampen
nennen
mich
Gewinner,
ich
bringe
Leidenschaft
in
ihre
Hosen
I'm
an
advocate
for
abstinence
cause
no
ones
effing
with
me
Ich
bin
ein
Verfechter
der
Abstinenz,
weil
sich
niemand
mit
mir
anlegt
I
will
stab
you
with
a
javelin
for
acting
like
you
can
Ich
werde
dich
mit
einem
Speer
erstechen,
wenn
du
so
tust,
als
ob
du
könntest
My
district
flips
fools
Mein
Bezirk
dreht
Dummköpfe
um
Quick
trip
if
you
Kurzer
Trip,
wenn
du
Spit
sick,
switch
hit,
jab,
stick,
stick
move
Krank
spuckst,
Switch
Hit,
Jab,
Stick,
Stick
Move
Misfit,
pricks
get,
bitch
[?]
tunes,
6-6-6-you
Außenseiter,
Schwänze
kriegen,
Schlampe
[?]
Melodien,
6-6-6-du
TICK
TICK
TICK
BOOM!
TICK
TICK
TICK
BOOM!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Skyler-taylor, 1, Torae Liston Carr, Sherod Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.