Blue Yankee Fitted -
Skyzoo
,
Torae
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Yankee Fitted
Blaues Yankee Fitted
Blood
type
is
Yankee
blue
Meine
Blutgruppe
ist
Yankee-Blau
Sky
came,
jumped
off
the
steps
and
made
a
coup
Sky
kam,
sprang
von
den
Stufen
und
machte
einen
Coup
My
refined
lane
bust
out
the
left
to
play
the
loop
Meine
verfeinerte
Spur
bricht
nach
links
aus,
um
die
Schleife
zu
spielen
If
you
sideways
come
out
your
neck,
bring
a
noose
Wenn
du
seitwärts
aus
deinem
Hals
kommst,
bring
eine
Schlinge
From
the
grey
bottom
era
and
one
of
just
a
select
two
Aus
der
Ära
der
grauen
Sohlen
und
einer
von
nur
zwei
Auserwählten
That
never
change
what
he
wave
when
all
the
rest
do
Der
nie
ändert,
was
er
schwenkt,
wenn
alle
anderen
es
tun
My
16's
is
heron
how
y'all
freeze
tag
Meine
16er
sind
wie
Heroin,
wie
ihr
alle
Freeze
Tag
spielt
The
city's
starting
to
get
heavy
in
the
Supreme
bag
Die
Stadt
wird
langsam
schwer
in
der
Supreme-Tasche
Bin
was
in
the
duffle
Bin
war
im
Seesack
I
lift
that
up
a
bundle
Ich
hebe
das
zu
einem
Bündel
hoch
Fans
is
bamboo
and
they
been
that
on
the
humble
Fans
sind
aus
Bambus
und
das
schon
immer,
ganz
bescheiden
Youngin's
get
in
the
way
trying
divvy
up
the
gold
Die
Jungen
stehen
im
Weg
und
versuchen,
das
Gold
aufzuteilen
I
Chris
Paul
the
draw
put
Clippers
in
the
hole
Ich
mache
einen
auf
Chris
Paul
und
bringe
die
Clippers
ins
Loch
New
Yiddy
in
the
room
and
they
saw
it
from
the
deck
Ein
New
Yorker
im
Raum,
und
sie
sahen
es
vom
Deck
aus
Half
a
pound
watches,
Walker
Wear
sweats
Halbpfünder-Uhren,
Walker
Wear-Sweats
Logo
of
the
city
and
double
down
on
that
line
Logo
der
Stadt
und
verdopple
diese
Linie
In
the
top
by
default
I
don't
count
past
five
muhfucka
Standardmäßig
an
der
Spitze,
ich
zähle
nicht
weiter
als
fünf,
verdammte
Scheiße
Blue
Yankee
fitted
on
daily
Blaues
Yankee
Fitted
täglich
Think
of
a
blue
Yankee
fitted
when
you
hear
me
Denk
an
ein
blaues
Yankee
Fitted,
wenn
du
mich
hörst
You
know
the
squad
Du
kennst
die
Gang
Uh,
and
the
city
is
on
deck
Äh,
und
die
Stadt
ist
am
Start
Know
when
we
be
on
the
city
gon'
rep
Du
weißt,
wenn
wir
in
der
Stadt
sind,
wird
sie
repräsentiert
They
don't
respect
humble
all
niggas
see
is
the
shine
Sie
respektieren
keine
Bescheidenheit,
alles,
was
Niggas
sehen,
ist
der
Glanz
So
I
design
lines
illuminating
they
mind
Also
entwerfe
ich
Zeilen,
die
ihren
Verstand
erleuchten
Greatest
in
modern
time
Der
Größte
der
Neuzeit
They
tell
you
different
they
lying
Wenn
sie
dir
was
anderes
erzählen,
lügen
sie
The
cyclone,
Nathan's,
and
me,
vintage
C.I
Der
Cyclone,
Nathan's
und
ich,
klassisches
C.I
S.K.
is
the
'Stuy,
combine
repping
the
K
S.K.
ist
das
'Stuy,
kombiniert,
repräsentiert
das
K
Black
jackets
and
ratchets
is
the
new
N.W.A
Schwarze
Jacken
und
Ratschen
sind
das
neue
N.W.A
W
is
on
my
hoodie
and
double
G
is
where
I
lay
W
ist
auf
meinem
Hoodie
und
double
G
ist,
wo
ich
liege
Any
attempt
to
threaten
will
force
youngin
to
spray
Jeder
Versuch
einer
Bedrohung
wird
den
Jungen
zwingen
zu
schießen
All
blatant
no
subliminal
diss
Ganz
unverblümt,
kein
unterschwelliger
Diss
So
if
there's
other
shots
fired
I
just
empty
the
clip
Wenn
also
andere
Schüsse
fallen,
leere
ich
einfach
das
Magazin
How
more
hitting
is
this?
Wie
treffsicher
ist
das?
I'm
more
sick
Ich
bin
kranker
I'm
more
slick
with
the
spit
Ich
bin
geschickter
mit
dem
Spucken
I
talk
the
panties
drawers
off
of
your
bitch
Ich
rede
deiner
Schlampe
die
Unterwäsche
aus
The
pen
bars
hit
the
toilet
and
sit
Die
Stift-Bars
landen
in
der
Toilette
und
setzen
sich
The
boy
Tor'
still
author
that
shit
Der
Junge
Tor'
verfasst
immer
noch
diese
Scheiße
Grey
bottoms
hidden
under
the
crown
Graue
Sohlen
versteckt
unter
der
Krone
So
when
you
see
them
two
letters
you
know
how
that
sound
Wenn
du
also
diese
zwei
Buchstaben
siehst,
weißt
du,
wie
das
klingt
From
the
trunks
with
spare
tires
on
the
back
of
the
door
Von
den
Kofferräumen
mit
Reserverädern
hinten
an
der
Tür
The
top
down
in
the
winter
be
attracting
the
law
Das
Verdeck
unten
im
Winter
zieht
die
Polizei
an
I
pull
a
Michael
Michelle
off
the
hype
of
the
rail
Ich
schnappe
mir
eine
Michael
Michelle
vom
Hype
der
Reling
And
tap
dance
on
a
loop
like
I
was
Und
tanze
Stepptanz
auf
einer
Schleife,
als
wäre
ich
Call
me
cash
money
brother
Nenn
mich
Cash
Money
Brother
Addicts
by
the
numbers
Süchtige
nach
Zahlen
New
York
to
death
when
y'all
was
rapping
undercover
New
York
bis
zum
Tod,
als
ihr
verdeckt
gerappt
habt
I
never
looked
back
on
the
town
or
where
I've
came
from
Ich
habe
nie
zurückgeblickt
auf
die
Stadt
oder
woher
ich
komme
The
spokesman
of
the
hustle
that
you
was
raised
on
Der
Sprecher
des
Hustles,
mit
dem
du
aufgewachsen
bist
So
how
the
fuck
niggas
talking
'bout
Also,
wie
zum
Teufel
reden
Niggas
davon
They
rep
the
city
when
they
joint
sound
like
Walk
It
Out?
Sie
repräsentieren
die
Stadt,
wenn
ihr
Joint
wie
"Walk
It
Out"
klingt?
I
deliver
the
soundtrack
to
when
the
hawk
is
out
Ich
liefere
den
Soundtrack,
wenn
der
Falke
draußen
ist
Perfect
backdrop
for
when
they
chalk
you
out
Perfekter
Hintergrund
für,
wenn
sie
dich
mit
Kreide
umranden
I've
been
off
the
route,
march
to
the
beat
of
the
drum
Ich
bin
vom
Weg
abgekommen,
marschiere
im
Takt
der
Trommel
And
shoot
dope
into
the
needle
till
the
speakers
is
numb
Und
jage
Dope
in
die
Nadel,
bis
die
Lautsprecher
taub
sind
Place
your
bets
on
the
vets
Setz
auf
die
Veteranen
The
two
man
set
Das
Zwei-Mann-Set
Barrel
brothers,
ain't
nar'
'nother
a
threat
Barrel
Brothers,
kein
anderer
ist
eine
Bedrohung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Torae Liston Carr, Gregory Skyler Taylor, Ramon Ibanga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.