Skyzoo - Long Money - перевод текста песни на немецкий

Long Money - Skyzooперевод на немецкий




Long Money
Langes Geld
Long money looked so short from 100 feet out
Langes Geld sah so kurz aus, aus 30 Metern Entfernung
And counting down from 99 make you wanna reroute
Und von 99 runterzählen, bringt dich dazu, umzuleiten
98 will test your patience and all that you 'bout
98 wird deine Geduld und alles, was du bist, auf die Probe stellen
97, 96, 95, hit a switch,
97, 96, 95, drück 'nen Schalter,
Like get a ride, hit a lick, fuck walking with time
Wie 'ne Mitfahrgelegenheit suchen, 'nen schnellen Coup landen, scheiß drauf, mit der Zeit zu gehen
Time will tell and mine will tell that we won 'fore we died
Die Zeit wird's zeigen, und meine wird zeigen, dass wir gewonnen haben, bevor wir starben
Or at least that's what they sell us and all of us buy
Oder zumindest ist das, was sie uns verkaufen, und wir alle kaufen es
Feeling sorry for our mothers was all they replied
Mitleid mit unseren Müttern zu haben, war alles, was sie erwiderten
Like "hurry up and buy", and shots fly in response
Wie "Beeil dich und kauf", und Schüsse fallen als Antwort
Hurry up and die is what they kinda really want
Beeil dich und stirb, ist das, was sie eigentlich wollen
Drop 5 in the front, or $4.99,
Wirf 5 vorne rein, oder 4,99 Dollar,
New neighbors got these beers even higher
Neue Nachbarn haben diese Biere noch teurer gemacht
Fear the replier,
Fürchte den Antwortenden,
'Cause shots fly in response and all you get to hear is the choir
Denn Schüsse fallen als Antwort, und alles, was du hörst, ist der Chor
The talk's heinous but it's here to inspire
Das Gerede ist abscheulich, aber es ist hier, um zu inspirieren
The motive, is all the above, it reads like a coroner's love
Das Motiv ist alles oben Genannte, es liest sich wie die Liebe eines Gerichtsmediziners
And nobody's better, we all need a plug
Und niemand ist besser, wir alle brauchen einen Lieferanten
Introductions turn to falling in love, let's keep it all of a buck
Vorstellungen werden zum Verlieben, lass uns ehrlich bleiben, Süße
Nobody's better B, all of you suck
Niemand ist besser, ihr alle taugt nichts
But back, to the lecture at hand
Aber zurück zum Thema
Going hand over fist, hand on a flip, no step on the plans
Hand über Faust, Hand an einem Flip, keine Abweichung von den Plänen
You outside?, no step on the plants, that's what the difference be
Bist du draußen?, tritt nicht auf die Pflanzen, das ist der Unterschied
And intuition be all we want as a centerpiece
Und Intuition ist alles, was wir als Herzstück wollen
Center me as being, the minority that all the majority speaking thru
Zentriere mich als die Minderheit, durch die die Mehrheit spricht
And speaking to you
Und zu dir spreche, mein Schatz
Was a short money plan that turned into more
War ein Plan für kurzes Geld, der zu mehr wurde
Bet it all took a turn when we heard the allure
Wette, alles nahm eine Wendung, als wir den Reiz hörten
It's just the life, of solemnly swearing over approaches
Es ist nur das Leben, feierlich über Vorgehensweisen zu schwören
And leaning on a Beamer was all they needed to coach us
Und sich an einen Beamer zu lehnen, war alles, was sie brauchten, um uns anzuleiten
Suited up for this AAU, and may their stoops
Bereit für dieses AAU, und mögen ihre Treppenstufen
Be protected as ever when that pay day loops
Für immer geschützt sein, wenn dieser Zahltag sich wiederholt
It comes around with a high and a low, a give and a take
Es kommt mit einem Hoch und einem Tief, einem Geben und Nehmen
They listen in for the breaks like finding a hole
Sie hören auf die Brüche, wie ein Loch zu finden
You dip from the jakes and find your way home
Du entkommst den Bullen und findest deinen Weg nach Hause
My man went to the isle and caught the finest C.O
Mein Kumpel ging auf die Insel und traf die feinste C.O.
The bitch amazing,
Die Schlampe ist unglaublich,
Well according to him when we would kick it on the V.I
Naja, laut ihm, als wir uns auf der V.I. trafen
I'm hoping they transfer him and he kick it with Mumia
Ich hoffe, sie verlegen ihn und er hängt mit Mumia ab
Word to Destiny's pops, we was taught that Heaven do watch
Ein Wort an Destinys Vater, uns wurde beigebracht, dass der Himmel zusieht
And police talk with they heckler and koch
Und die Polizei mit ihren Heckler & Kochs redet
I heard the latter, as well as my man saying
Ich hörte Letzteres, und auch, wie mein Kumpel sagte,
That he campaigning to catch a Milly if soda ever do rock
Dass er eine Kampagne macht, um eine Million zu kassieren, wenn Soda jemals knallt
I wanted to put it all on a record or put it all on a screen
Ich wollte alles auf eine Platte oder auf eine Leinwand bringen
Or 2 for 1 like I was selling tops
Oder 2 für 1, als würde ich Tops verkaufen
One of my heroes is Spike, and another one is Jada
Einer meiner Helden ist Spike, und ein anderer ist Jada
So baby I still want head in the drop
Also, Baby, ich will immer noch Head im Cabrio, Süße
Love is love, love us for whoever we are
Liebe ist Liebe, liebe uns für das, wer wir sind
And if you never stood for that then we could be never be y'all
Und wenn du nie dafür eingestanden hast, dann könnten wir niemals ihr sein
Learned how to stand tall when I was seated with my pops in the drop
Ich habe gelernt, aufrecht zu stehen, als ich mit meinem Vater im Cabrio saß
And he was preaching how to be what y'all not
Und er predigte, wie man das wird, was ihr nicht seid
'Cause dude I was with pops every day, and when I wasn't
Denn, Kleine, ich war jeden Tag bei meinem Vater, und wenn ich es nicht war,
He called my mother's crib either way and the discussions
Rief er sowieso bei meiner Mutter an, und die Diskussionen
Was drowning out the shit in the hallway
Überdröhnten den Scheiß im Flur
And the staircase was adjacent to our front doorway
Und die Treppe war direkt neben unserer Haustür
So for that talk to drown out what the hall say
Damit dieses Gespräch das übertönt, was im Flur gesagt wird,
Means that it was louder than what the liquor store made
Bedeutet, dass es lauter war als das, was der Spirituosenladen machte
Raised by a goon who saw the bloom in his off spring
Aufgezogen von einem Schläger, der die Blüte in seinem Nachwuchs sah
Thuggin' it, talcum on his middle finger, Malcom on his trigger finger
Gangstermäßig, Talkum auf seinem Mittelfinger, Malcolm auf seinem Abzugsfinger
Cutting up and shooting out
Sich austoben und rumballern
But paused from 3 to 4 or whenever school was out
Aber Pause von 3 bis 4 oder wann immer die Schule aus war
Know that it's Brooklyn forever son you already know
Wisse, dass es für immer Brooklyn ist, mein Sohn, das weißt du bereits
You stab me I leak Henny like I said befoe'
Du stichst mich ab, ich lecke Henny, wie ich schon sagte
So, you do me dirty I still won, rap like steel drums
Also, du hintergehst mich, ich gewinne trotzdem, rappe wie Stahltrommeln
Rappers I feels none, except for Griselda
Rapper, ich fühle keine, außer Griselda
Red carpet to the yellow tape what they sells us
Roter Teppich zum gelben Band, was sie uns verkaufen
And they say that the money got us indebted to failures
Und sie sagen, dass das Geld uns zu Versagern verpflichtet hat
It's tricky ain't it?, sitting and waiting while the shit is explained
Es ist knifflig, nicht wahr?, zu sitzen und zu warten, während die Scheiße erklärt wird
Short money never came with a residual frame and...
Kurzes Geld kam nie mit einem Restrahmen und...
–Chorus–
–Chorus–
Long money wasn't nothing that they taught us right?
Langes Geld war nichts, was sie uns beigebracht haben, richtig?
Did whatever they could do to keep it from us right?
Sie haben alles getan, um es von uns fernzuhalten, richtig?
Said it take too long to count it and get on it right?
Sagten, es dauert zu lange, es zu zählen und einzusteigen, richtig?
They put it far enough away from us to want it right?
Sie haben es weit genug von uns entfernt, um es zu wollen, richtig?
Long money wasn't nothing that they taught us right?
Langes Geld war nichts, was sie uns beigebracht haben, richtig?
Did whatever they could do to keep it from us right?
Sie haben alles getan, um es von uns fernzuhalten, richtig?
Said it take too long to count it and get on it right?
Sagten, es dauert zu lange, es zu zählen und einzusteigen, richtig?
They put it far enough away from us to want it right?
Sie haben es weit genug von uns entfernt, um es zu wollen, richtig?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.