Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long
money
looked
so
short
from
100
feet
out
Langes
Geld
sah
so
kurz
aus,
aus
30
Metern
Entfernung
And
counting
down
from
99
make
you
wanna
reroute
Und
von
99
runterzählen,
bringt
dich
dazu,
umzuleiten
98
will
test
your
patience
and
all
that
you
'bout
98
wird
deine
Geduld
und
alles,
was
du
bist,
auf
die
Probe
stellen
97,
96,
95,
hit
a
switch,
97,
96,
95,
drück
'nen
Schalter,
Like
get
a
ride,
hit
a
lick,
fuck
walking
with
time
Wie
'ne
Mitfahrgelegenheit
suchen,
'nen
schnellen
Coup
landen,
scheiß
drauf,
mit
der
Zeit
zu
gehen
Time
will
tell
and
mine
will
tell
that
we
won
'fore
we
died
Die
Zeit
wird's
zeigen,
und
meine
wird
zeigen,
dass
wir
gewonnen
haben,
bevor
wir
starben
Or
at
least
that's
what
they
sell
us
and
all
of
us
buy
Oder
zumindest
ist
das,
was
sie
uns
verkaufen,
und
wir
alle
kaufen
es
Feeling
sorry
for
our
mothers
was
all
they
replied
Mitleid
mit
unseren
Müttern
zu
haben,
war
alles,
was
sie
erwiderten
Like
"hurry
up
and
buy",
and
shots
fly
in
response
Wie
"Beeil
dich
und
kauf",
und
Schüsse
fallen
als
Antwort
Hurry
up
and
die
is
what
they
kinda
really
want
Beeil
dich
und
stirb,
ist
das,
was
sie
eigentlich
wollen
Drop
5 in
the
front,
or
$4.99,
Wirf
5 vorne
rein,
oder
4,99
Dollar,
New
neighbors
got
these
beers
even
higher
Neue
Nachbarn
haben
diese
Biere
noch
teurer
gemacht
Fear
the
replier,
Fürchte
den
Antwortenden,
'Cause
shots
fly
in
response
and
all
you
get
to
hear
is
the
choir
Denn
Schüsse
fallen
als
Antwort,
und
alles,
was
du
hörst,
ist
der
Chor
The
talk's
heinous
but
it's
here
to
inspire
Das
Gerede
ist
abscheulich,
aber
es
ist
hier,
um
zu
inspirieren
The
motive,
is
all
the
above,
it
reads
like
a
coroner's
love
Das
Motiv
ist
alles
oben
Genannte,
es
liest
sich
wie
die
Liebe
eines
Gerichtsmediziners
And
nobody's
better,
we
all
need
a
plug
Und
niemand
ist
besser,
wir
alle
brauchen
einen
Lieferanten
Introductions
turn
to
falling
in
love,
let's
keep
it
all
of
a
buck
Vorstellungen
werden
zum
Verlieben,
lass
uns
ehrlich
bleiben,
Süße
Nobody's
better
B,
all
of
you
suck
Niemand
ist
besser,
ihr
alle
taugt
nichts
But
back,
to
the
lecture
at
hand
Aber
zurück
zum
Thema
Going
hand
over
fist,
hand
on
a
flip,
no
step
on
the
plans
Hand
über
Faust,
Hand
an
einem
Flip,
keine
Abweichung
von
den
Plänen
You
outside?,
no
step
on
the
plants,
that's
what
the
difference
be
Bist
du
draußen?,
tritt
nicht
auf
die
Pflanzen,
das
ist
der
Unterschied
And
intuition
be
all
we
want
as
a
centerpiece
Und
Intuition
ist
alles,
was
wir
als
Herzstück
wollen
Center
me
as
being,
the
minority
that
all
the
majority
speaking
thru
Zentriere
mich
als
die
Minderheit,
durch
die
die
Mehrheit
spricht
And
speaking
to
you
Und
zu
dir
spreche,
mein
Schatz
Was
a
short
money
plan
that
turned
into
more
War
ein
Plan
für
kurzes
Geld,
der
zu
mehr
wurde
Bet
it
all
took
a
turn
when
we
heard
the
allure
Wette,
alles
nahm
eine
Wendung,
als
wir
den
Reiz
hörten
It's
just
the
life,
of
solemnly
swearing
over
approaches
Es
ist
nur
das
Leben,
feierlich
über
Vorgehensweisen
zu
schwören
And
leaning
on
a
Beamer
was
all
they
needed
to
coach
us
Und
sich
an
einen
Beamer
zu
lehnen,
war
alles,
was
sie
brauchten,
um
uns
anzuleiten
Suited
up
for
this
AAU,
and
may
their
stoops
Bereit
für
dieses
AAU,
und
mögen
ihre
Treppenstufen
Be
protected
as
ever
when
that
pay
day
loops
Für
immer
geschützt
sein,
wenn
dieser
Zahltag
sich
wiederholt
It
comes
around
with
a
high
and
a
low,
a
give
and
a
take
Es
kommt
mit
einem
Hoch
und
einem
Tief,
einem
Geben
und
Nehmen
They
listen
in
for
the
breaks
like
finding
a
hole
Sie
hören
auf
die
Brüche,
wie
ein
Loch
zu
finden
You
dip
from
the
jakes
and
find
your
way
home
Du
entkommst
den
Bullen
und
findest
deinen
Weg
nach
Hause
My
man
went
to
the
isle
and
caught
the
finest
C.O
Mein
Kumpel
ging
auf
die
Insel
und
traf
die
feinste
C.O.
The
bitch
amazing,
Die
Schlampe
ist
unglaublich,
Well
according
to
him
when
we
would
kick
it
on
the
V.I
Naja,
laut
ihm,
als
wir
uns
auf
der
V.I.
trafen
I'm
hoping
they
transfer
him
and
he
kick
it
with
Mumia
Ich
hoffe,
sie
verlegen
ihn
und
er
hängt
mit
Mumia
ab
Word
to
Destiny's
pops,
we
was
taught
that
Heaven
do
watch
Ein
Wort
an
Destinys
Vater,
uns
wurde
beigebracht,
dass
der
Himmel
zusieht
And
police
talk
with
they
heckler
and
koch
Und
die
Polizei
mit
ihren
Heckler
& Kochs
redet
I
heard
the
latter,
as
well
as
my
man
saying
Ich
hörte
Letzteres,
und
auch,
wie
mein
Kumpel
sagte,
That
he
campaigning
to
catch
a
Milly
if
soda
ever
do
rock
Dass
er
eine
Kampagne
macht,
um
eine
Million
zu
kassieren,
wenn
Soda
jemals
knallt
I
wanted
to
put
it
all
on
a
record
or
put
it
all
on
a
screen
Ich
wollte
alles
auf
eine
Platte
oder
auf
eine
Leinwand
bringen
Or
2 for
1 like
I
was
selling
tops
Oder
2 für
1,
als
würde
ich
Tops
verkaufen
One
of
my
heroes
is
Spike,
and
another
one
is
Jada
Einer
meiner
Helden
ist
Spike,
und
ein
anderer
ist
Jada
So
baby
I
still
want
head
in
the
drop
Also,
Baby,
ich
will
immer
noch
Head
im
Cabrio,
Süße
Love
is
love,
love
us
for
whoever
we
are
Liebe
ist
Liebe,
liebe
uns
für
das,
wer
wir
sind
And
if
you
never
stood
for
that
then
we
could
be
never
be
y'all
Und
wenn
du
nie
dafür
eingestanden
hast,
dann
könnten
wir
niemals
ihr
sein
Learned
how
to
stand
tall
when
I
was
seated
with
my
pops
in
the
drop
Ich
habe
gelernt,
aufrecht
zu
stehen,
als
ich
mit
meinem
Vater
im
Cabrio
saß
And
he
was
preaching
how
to
be
what
y'all
not
Und
er
predigte,
wie
man
das
wird,
was
ihr
nicht
seid
'Cause
dude
I
was
with
pops
every
day,
and
when
I
wasn't
Denn,
Kleine,
ich
war
jeden
Tag
bei
meinem
Vater,
und
wenn
ich
es
nicht
war,
He
called
my
mother's
crib
either
way
and
the
discussions
Rief
er
sowieso
bei
meiner
Mutter
an,
und
die
Diskussionen
Was
drowning
out
the
shit
in
the
hallway
Überdröhnten
den
Scheiß
im
Flur
And
the
staircase
was
adjacent
to
our
front
doorway
Und
die
Treppe
war
direkt
neben
unserer
Haustür
So
for
that
talk
to
drown
out
what
the
hall
say
Damit
dieses
Gespräch
das
übertönt,
was
im
Flur
gesagt
wird,
Means
that
it
was
louder
than
what
the
liquor
store
made
Bedeutet,
dass
es
lauter
war
als
das,
was
der
Spirituosenladen
machte
Raised
by
a
goon
who
saw
the
bloom
in
his
off
spring
Aufgezogen
von
einem
Schläger,
der
die
Blüte
in
seinem
Nachwuchs
sah
Thuggin'
it,
talcum
on
his
middle
finger,
Malcom
on
his
trigger
finger
Gangstermäßig,
Talkum
auf
seinem
Mittelfinger,
Malcolm
auf
seinem
Abzugsfinger
Cutting
up
and
shooting
out
Sich
austoben
und
rumballern
But
paused
from
3 to
4 or
whenever
school
was
out
Aber
Pause
von
3 bis
4 oder
wann
immer
die
Schule
aus
war
Know
that
it's
Brooklyn
forever
son
you
already
know
Wisse,
dass
es
für
immer
Brooklyn
ist,
mein
Sohn,
das
weißt
du
bereits
You
stab
me
I
leak
Henny
like
I
said
befoe'
Du
stichst
mich
ab,
ich
lecke
Henny,
wie
ich
schon
sagte
So,
you
do
me
dirty
I
still
won,
rap
like
steel
drums
Also,
du
hintergehst
mich,
ich
gewinne
trotzdem,
rappe
wie
Stahltrommeln
Rappers
I
feels
none,
except
for
Griselda
Rapper,
ich
fühle
keine,
außer
Griselda
Red
carpet
to
the
yellow
tape
what
they
sells
us
Roter
Teppich
zum
gelben
Band,
was
sie
uns
verkaufen
And
they
say
that
the
money
got
us
indebted
to
failures
Und
sie
sagen,
dass
das
Geld
uns
zu
Versagern
verpflichtet
hat
It's
tricky
ain't
it?,
sitting
and
waiting
while
the
shit
is
explained
Es
ist
knifflig,
nicht
wahr?,
zu
sitzen
und
zu
warten,
während
die
Scheiße
erklärt
wird
Short
money
never
came
with
a
residual
frame
and...
Kurzes
Geld
kam
nie
mit
einem
Restrahmen
und...
Long
money
wasn't
nothing
that
they
taught
us
right?
Langes
Geld
war
nichts,
was
sie
uns
beigebracht
haben,
richtig?
Did
whatever
they
could
do
to
keep
it
from
us
right?
Sie
haben
alles
getan,
um
es
von
uns
fernzuhalten,
richtig?
Said
it
take
too
long
to
count
it
and
get
on
it
right?
Sagten,
es
dauert
zu
lange,
es
zu
zählen
und
einzusteigen,
richtig?
They
put
it
far
enough
away
from
us
to
want
it
right?
Sie
haben
es
weit
genug
von
uns
entfernt,
um
es
zu
wollen,
richtig?
Long
money
wasn't
nothing
that
they
taught
us
right?
Langes
Geld
war
nichts,
was
sie
uns
beigebracht
haben,
richtig?
Did
whatever
they
could
do
to
keep
it
from
us
right?
Sie
haben
alles
getan,
um
es
von
uns
fernzuhalten,
richtig?
Said
it
take
too
long
to
count
it
and
get
on
it
right?
Sagten,
es
dauert
zu
lange,
es
zu
zählen
und
einzusteigen,
richtig?
They
put
it
far
enough
away
from
us
to
want
it
right?
Sie
haben
es
weit
genug
von
uns
entfernt,
um
es
zu
wollen,
richtig?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.