Текст и перевод песни Skálmöld - Að Hausti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tveimur
jafnfljótum
Двумя
равными
шагами
Tiplar
yfir
sandinn
Ступаем
по
песку,
Landið
suður
lokkar
Южный
край
манит,
Tíminn
hálfnaður
Время
наполовину,
Sömuleiðis
vandinn
Так
же,
как
и
трудности,
Andið
svala
okkar
Дыхание
наше
прохладно,
Enginn
þekkir
til
Никто
не
знает
Gjörða
eða
göngu
Дел
наших
или
пути,
Vona
sinna
valdur
Надежды
своей
выбирая,
Gömlu
konunnar
Старухи
той,
Endur
fyrir
löngu
Давно
уж
умершей,
Kona
vindur
kaldur
Женщина,
ветер
холодный,
Skórinn
Gatslitinn
Ботинок,
пробитый
дырой,
Skörð
eru
í
kápu
Прорехи
в
плаще,
Lækir
frosnir
leka
Ручьи
замёрзшие
текут,
Skemmir
göngu
með
Портят
путь
мой
Sögum
eða
drápu
Рассказами
или
саваном,
Flækir
ísinn
fleka
Лёд
ломает
льдины,
Reynslan
Æskune
Опыт
юности
Rúði
inn
að
skinni
В
кожу
въедается,
Tapa
laufin
trjánum
Листья
теряют
деревья,
Rífur
gömul
sár
Разрывает
старые
раны,
Slitrótt
bernskuminni
Истрёпанные
детские
воспоминания,
Gapa
klettar
gjánum
Зияют
скалы
пропастью.
Það
var
haust,
við
þögðum
Была
осень,
мы
молчали,
Allt
vort
traust,
við
á
þig
lögðum
Всё
наше
доверие,
на
тебя
возложили,
Endalaust
en
lítið
sögðum
Бесконечно,
но
мало
говорили,
Það
var
haust,
við
þöðum
Была
осень,
мы
молчали.
Ferðast
einsömul
Путешествуешь
одиноко,
Fararskjótinn
enginn
Спутника
нет,
Gjánum
klettar
gapa
Зияют
скалы
пропастью,
Félagsskapurinn
allur
Вся
компания
Úr
sér
genginn
Изжила
себя,
Trjánum
laufin
tapa
Деревья
листья
теряют,
Kaldur
vindurinn
Холодный
ветер
Klónum
sínum
sekkur
В
когти
свои
погружается,
Fleka
ísinn
flækir
Льдины
ломает
лёд,
Krækiberjablá
Синева
вороники
Lækjarvatnið
drekkur
Пьёт
воду
ручья,
Leka
frosnir
lækir
Текут
замёрзшие
ручьи,
Liðið
sumarið
Прошло
лето,
Lækkar
sól
og
dofnar
Солнце
садится
и
тускнеет,
Kaldur
vindur
kona
Холодный
ветер,
женщина,
Leggst
þar
undir
stein
Ложится
под
камень,
Örmagna
og
sofnar
Усталая
и
засыпает,
Valdur
sinna
vona
Выбирая
свои
надежды,
Leikur
andlitið
Играет
на
лице
Ljósrauð
morgunglæta
Светло-красное
утреннее
сияние,
Okkar
svala
andið
Наше
прохладное
дыхание,
Líkt
og
Brynhildar
Словно
Брунгильды,
Goðin
hennar
gæta
Боги
её
охраняют,
Lokkar
suður-landið
Манит
южный
край.
Það
var
haust,
við
þögðum
Была
осень,
мы
молчали,
Allt
vort
traust,
við
á
þig
lögðum
Всё
наше
доверие,
на
тебя
возложили,
Endalaust
en
lítið
sögðum
Бесконечно,
но
мало
говорили,
Það
var
haust,
við
þögðum
Была
осень,
мы
молчали.
Það
var
haust,
í
sárum
Была
осень,
в
ранах,
Allt
vort
traust,
við
á
þig
bárum
Всё
наше
доверие,
на
тебя
несли,
Endalaust
en
lítið
sögðum
Бесконечно,
но
мало
говорили,
Það
var
haust,
við
þögðum
Была
осень,
мы
молчали.
Það
var
haust,
í
klettum
Была
осень,
в
скалах,
Allt
vort
traust,
við
á
þig
settum
Всё
наше
доверие,
на
тебя
возложили,
Endalaust
en
lítið
sögðum
Бесконечно,
но
мало
говорили,
Það
var
haust,
við
þögðum
Была
осень,
мы
молчали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thrainn Arni Baldvinsson, Snaebjoern Ragnarsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.