Текст и перевод песни Skálmöld - Höndin Sem Veggina Klórar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Höndin Sem Veggina Klórar
The Hand That Claws the Wall
Tunglskinsbjört
nóttin
er
tökum
náðir.
The
moonlight
night
is
upon
us.
Tveir
liggja
bræður
og
sofa
báðir,
Two
brothers
lie
and
sleep,
Móðirin
vakir
og
ljósið
líður,
Mother
watches
and
the
light
fades,
Lognið
er
forleikur
þess
sem
bíður.
The
calm
is
the
prelude
to
what
awaits.
Fjórtán
á
bænum,
við
brunnum
inni,
Fourteen
on
the
farm,
by
a
fire
within,
Börnin
í
fangi
á
ömmu
sinni.
Children
on
the
lap
of
their
grandmother.
Fleygaðar
dyrnar
og
lokaðir
ljórar,
The
door
bursts
open
and
the
shutters
are
closed,
Lítil
er
höndin
sem
veggina
klórar.
Small
is
the
hand
that
claws
the
wall.
Mannleysa
og
ber
að
baki,
Desolate
and
bare
in
the
aftermath,
Bræðralaus
og
einskis
maki.
Brotherless
and
unmatched.
Lögðum
eld
að
þínu
þaki.
We've
set
fire
to
your
roof.
Fleygaðar
dyrnar
og
lokaðir
ljórar,
The
door
bursts
open
and
the
shutters
are
closed,
Lítil
er
höndin
sem
veggina
klórar.
Small
is
the
hand
that
claws
the
wall.
Haf-
er
yfir
horfði
örn
The
eagle
overlooked
the
sea
Herinn
sá
við
Bæjartjörn.
The
army
saw
it
at
Lake
Bæjar.
Saklaus
inni
brunnu
börn.
Innocent
children
burned
inside.
Fleygaðar
dyrnar
og
lokaðir
ljórar,
The
door
bursts
open
and
the
shutters
are
closed,
Lítil
er
höndin
sem
veggina
klórar.
Small
is
the
hand
that
claws
the
wall.
Sonur
minn
vaknaði
aldrei
aftur,
My
son
never
awoke
again,
Ekki
komst
dóttir
mín
litla
á
legg.
My
little
daughter
could
not
flee.
Brunninn
var
fótur
og
brostinn
kraftur,
My
leg
was
burned,
my
strength
shattered,
Bærinn
féll
saman
og
á
mig
raftur.
The
farm
collapsed
and
upon
me
fell.
Þá
á
mig
sóttu
loks
þvogl
og
órar,
Then
they
sought
me
out,
the
brave
and
the
proud,
þarna
ég
dó
undir
baðstofuvegg.
And
there
I
died
under
the
bathhouse
wall.
Fleygaðar
dyrnar
og
lokaðir
ljórar,
The
door
bursts
open
and
the
shutters
are
closed,
Lítil
er
höndin
sem
veggina
klórar.
Small
is
the
hand
that
claws
the
wall.
Sviðnar
hönd
og
hold.
Hand
and
flesh
are
scorched,
Hitnar
undir
mold.
Heated
beneath
the
earth,
Eldur
brennir
bein,
Fire
burns
the
bones,
Bræðir
óskastein.
Brothers
are
but
ash.
Sólin
rís
á
ný
og
sýnir
okkur
bæinn,
The
sun
rises
anew
and
shows
us
the
farm,
Suðar
yfir
mý
og
litar
ferskan
blæinn.
South
over
the
marsh
and
colors
the
fresh
grass.
Ekkert
líf
að
sjá
og
aldrei
mun
ég
vakna,
No
life
is
to
be
seen
and
I'll
never
awaken,
Enginn
segir
frá
og
hvers
er
þá
að
sakna?
No
one
tells
the
tale,
so
what
is
missed?
Sólin
rís
á
ný
og
sýnir
okkur
bæinn,
The
sun
rises
anew
and
shows
us
the
farm,
Suðar
yfir
mý
og
litar
ferskan
blæinn.
South
over
the
marsh
and
colors
the
fresh
grass.
Ekkert
líf
að
sjá
og
aldrei
mun
ég
vakna,
No
life
is
to
be
seen
and
I'll
never
awaken,
Enginn
segir
frá
...
No
one
tells
the
tale
...
Enginn
segir
frá
...
No
one
tells
the
tale
...
Enginn
segir
frá
...
No
one
tells
the
tale
...
Sviðnar
hönd
og
hold.
Hand
and
flesh
are
scorched,
Hitnar
undir
mold.
Heated
beneath
the
earth,
Eldur
brennir
bein,
Fire
burns
the
bones,
Bræðir
óskastein.
Brothers
are
but
ash.
Sviðnar
hönd
og
hold.
Hand
and
flesh
are
scorched,
Hitnar
undir
mold.
Heated
beneath
the
earth,
Eldur
brennir
bein,
Fire
burns
the
bones,
Bræðir
óskastein.
Brothers
are
but
ash.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baldur Ragnarsson, Snaebjorn Ragnarsson, Thrainn Arni Baldvinsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Jon Geir Johannsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.