Текст и перевод песни Skálmöld - Kvaoning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ligg
ég
eftir
langa
drauma,
Лежу
я
после
долгого
сна,
Liggur
stirður,
hugur
sljór.
Лежу
недвижим,
разум
пуст.
Harið
finn
ég
kröftugt
krauma,
Чувствую,
как
в
жилах
закипает
кровь,
Kreistir
hefnd
ef
fyrrum
sór.
Жаждет
мести,
как
и
прежде.
Heiðin
býr
að
blindum,
Язычник
живёт
среди
слепых,
Horfi
ég
mót
svörtum
tindum,
Смотрю
я
на
чёрные
огни,
Hel
býr
þar
í
mörgum
myndum:
Там
ад
существует
во
многих
обличьях:
Myrkur,
kuldi
ís
og
snjór.
Мрак,
холод,
лёд
и
снег.
Heljarsál
af
himnum
steyptist,
Душа
из
ада
низвергнута
с
небес,
Hafði
af
mér
bú
og
menn.
Лишила
она
меня
дома
и
людей.
Hatrið
inn
í
hugann
geyptist,
Ненависть
проникла
в
моё
сердце,
Heldur
mér
á
lífi
enn.
И
держит
меня
в
этом
мире.
Fleyjum
þínum
feigðin
grandi,
Смерть
настигнет
твои
корабли,
Finn
ég
þig
á
sjó
og
landi.
Найду
я
тебя
и
на
море,
и
на
суше.
Kem
ég
til
þín
forni
fjandi,
Я
иду
за
тобой,
древний
враг,
Fundir
okkar
nálgast
senn.
Наша
встреча
близка.
Morgunsól
á
miðri
heiði,
Утреннее
солнце
над
пустынной
землёй,
Minningarnar
sækja
á.
Воспоминания
нахлынивают.
Mikil
er
og
römm
sú
reiði,
Велика
и
неумолима
эта
ярость,
Rífur
sárin
hatrið
þá.
Разрывает
старые
раны
ненависть.
Eitt
sinn
átti
fljóð
að
finna
Когда-то
я
мечтал
найти,
Sem
fallig
gætti
barna
minna,
Ту,
что
стала
бы
матерью
моих
детей,
En
núna
hef
ég
verk
að
vinna:
Но
теперь
у
меня
другая
задача:
Vega
blóðga,
stinga'
og
flá.
Убивать,
пронзать
и
сдирать
кожу.
Höldum
nú
á
feigðarinnar
fund,
Отправимся
же
на
встречу
судьбе,
þetta
ferðalag
mun
telja
okkar
daga.
Это
путешествие
отмерит
наши
дни.
Vaskir
menn
á
vígamóðri
stund
Храбрые
воины
в
боевом
пылу
Og
Valhöll
bíður
okkar.
И
Вальхалла
ждёт
нас.
Höldum
nú
á
feigðarinnar
fund,
Отправимся
же
на
встречу
судьбе,
þetta
ferðalag
er
köllun
vor
og
saga.
Это
путешествие
— наш
зов
и
наша
история.
Vaskir
menn
á
vígamóðri
stund
Храбрые
воины
в
боевом
пылу
Og
Valhöll
bíður
okkar
allra
þá.
И
Вальхалла
ждёт
всех
нас.
Höldum
nú
á
feigðarinnar
fund,
Отправимся
же
на
встречу
судьбе,
þetta
ferðalag
mun
telja
okkar
daga.
Это
путешествие
отмерит
наши
дни.
Vaskir
menn
á
vígamóðri
stund
Храбрые
воины
в
боевом
пылу
Og
Valhöll
bíður
okkar.
И
Вальхалла
ждёт
нас.
Höldum
nú
á
feigðarinnar
fund,
Отправимся
же
на
встречу
судьбе,
þetta
ferðalag
er
köllun
vor
og
saga.
Это
путешествие
— наш
зов
и
наша
история.
Vaskir
menn
á
vígamóðri
stund
Храбрые
воины
в
боевом
пылу
Og
Valhöll
bíður
okkar
allra
þá.
И
Вальхалла
ждёт
всех
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson
Альбом
Baldur
дата релиза
01-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.