Skálmöld - Midgarðsormur - Live In Reykjavík - перевод текста песни на немецкий

Midgarðsormur - Live In Reykjavík - Skálmöldперевод на немецкий




Midgarðsormur - Live In Reykjavík
Midgardsormr - Live In Reykjavík
Sjórinn rauður sýður.
Das Meer kocht rot.
Í sortanum hann bíður.
Im Dunkel wartet er.
Dagrenning og dauðastormur,
Morgendämmerung und Todessturm,
í djúpinu er Miðgarðsormur.
in der Tiefe ist Midgardsormr.
Gakktu út á gróinn núp,
Geh hinaus auf die bewachsene Klippe,
Gáðu hvað mun prýða undirdjúp.
Schau, was die Tiefsee schmücken wird.
Þarna yfir sjó og sand
Dort über Meer und Sand
Sérðu áfram líða Jörmundgand.
Siehst du Jörmungandr weitergleiten.
Mæli ég því mikill er,
Ich sage, denn groß ist er,
Miðgarðsormur þræðir lönd og sker.
Midgardsormr durchzieht Länder und Schären.
Hann sem mig skal hitta vill
Er, der mich treffen will
Hörfa þegar blæðir, kjarklítill.
Weicht zurück, wenn es blutet, mutlos.
Renni ég færinu í fyrsta sinni,
Ich lasse die Leine zum ersten Mal hinab,
Festi við þóftu í kænu minni.
Befestige sie an der Ruderbank in meinem Boot.
Annað sinn kasta, hann ekki bítur,
Werfe zum zweiten Mal, er beißt nicht an,
ósnertri beitunni loks upp skýtur.
der unberührte Köder schießt schließlich empor.
Höfuð nautsins Himinhrjóðs
Den Kopf des Stieres Himinhrjóður
Hilmar ormi færir, ei til góðs.
Bringt Hymir der Schlange dar, nicht zum Guten.
Bannvænn sýnist bitinn þó
Tödlich scheint der Biss jedoch,
Blóðið Gandsins ærir hugarró.
Das Blut des Monsters raubt den Seelenfrieden.
Fylgja mun þér fegurð, ef
Schönheit wird dir folgen, wenn
Fellir orminn langa, sérhvert skref.
Du die lange Schlange fällst, jeden Schritt.
Eiturgusa æta
Ein Giftschwall kann zerfressen
ásjónu og vanga, tapi sá.
Antlitz und Wangen, der möge verlieren.
Þriðja sinn kasta og þá hann tekur,
Werfe zum dritten Mal, und da nimmt er ihn,
þóftuna mölvar og bátinn skekur.
zerschmettert die Ruderbank und schüttelt das Boot.
Færið skal dregið af fullum krafti,
Die Leine soll gezogen werden mit voller Kraft,
Fátækleg hönd móti ormsins kjafti.
Eine ärmliche Hand gegen das Maul der Schlange.
Reipið sker, gatar glófa.
Das Seil schneidet, durchbohrt den Handschuh.
Gegnum fer, særir lófa.
Dringt hindurch, verletzt die Handfläche.
Krókur í kjaftinn rífur,
Der Haken reißt im Maul,
Krækjan því sker sem hnífur.
Der Widerhaken schneidet daher wie ein Messer.
Áfram þeir berjast báðir,
Weiter kämpfen sie beide,
Bræður tveir, þreyttir, þjáðir.
Zwei Brüder, müde, gequält.
Takast á, tíminn líður,
Sie ringen miteinander, die Zeit vergeht,
Tengir þá strengum stríður.
Ein harter Strang verbindet sie.
Höfuðið birtist í hafsins róti,
Der Kopf erscheint im Aufruhr des Meeres,
Heggur í bátinn og streitist á móti.
Schlägt ins Boot und sträubt sich dagegen.
Blaðinu sting svo blóð út stekkur,
Ich stoße die Klinge hinein, sodass Blut herausspritzt,
Bölvandi skepnan í hafrótið sekkur.
Die fluchende Kreatur sinkt in die Meereswogen.
Þegar hitti Þór
Wenn Thor trifft
þá munum við berjast.
dann werden wir kämpfen.
Staðfastur og stór
Standhaft und groß
Standa mun og verjast.
Werde ich stehen und mich wehren.
Agnið beit víst á,
Den Köder nahm ich wohl an,
Ásgarður mig svíkur.
Asgard verrät mich.
Jörmundgandur, já,
Jörmungandr, ja,
ég er sem víkur.
ich bin derjenige, der weicht.
Báru klýfru bátur
Das Boot spaltet die Welle
Og bátsmaður er kátur.
Und der Bootsmann ist froh.
Landið tekur, fleyið festir,
Er erreicht das Land, macht das Fahrzeug fest,
þar fljúga yfir nokkrir þrestir.
dort fliegen einige Drosseln darüber.
Aftru skepnan skríður
Wieder kriecht die Kreatur
í skjól og þar hann bíður.
ins Versteck, und dort wartet er.
Létti til og lægði storminn
Es klarte auf und der Sturm legte sich
Er lagði Hilmar Miðgarðsorminn.
Als Hymir Midgardsormr fällte.





Авторы: Axel Arnason, Thrainn Arni Baldvinsson, Gunnar Benediktsson, Jon Geir Johannsson, Baldur Ragnarsson, Snaebjoern Ragnarsson, Bjoergvin Sigurdsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.