Skálmöld - Váli - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Skálmöld - Váli




Sól kemur upp og sigur er unninn,
Солнце встает, и победа одержана.
Sit ég við brunninn
Я сижу у колодца.
Brynhildi hjá og bíð þess er kemur.
Исландия и ожидание приближаются.
Barði á þremur,
Бей на три!
því er ég orðinn marktækur maður,
поэтому я становлюсь значимым человеком.
Mjög er ég glaður.
Очень рад.
Hvernig skal greitt og hver hefur valdið?
Как следует платить и у кого есть причина?
Hvert verður gjaldið?
Каждый из них будет гонораром?
Áfram!
Вперед!
Birtist mér lævís og lifandi sála.
Явилась мне хитрая и живая душа.
Áfram!
Вперед!
Loki umbreytir syninum Vála.
Теперь клапан трансформирует сына, Вали.
Áfram!
Вперед!
Vargur af svefninum vaknar.
Хищник его сна, просыпается.
Áfram!
Вперед!
Váli, hann blóðbragðsins saknar.
Вали, он блодбрэгдзинс скучает.
Þetta er borgun fyrir minn bata,
Это плата за мое спасение
Brynhildi glata.
От потери.
Mitt eigið líf launum ég myndi
Я бы заплатил своей жизнью
Láta í skyndi.
Уходи в спешке.
Birtast í fjarska, bíða og voka
Появляются вдалеке, ждут и вока.
Börnin hans Loka.
Его дети рядом.
Trylltur er Váli, tennurnar sterkar
Вали в ярости, твои зубы крепки.
Tæta upp kverkar.
Разрежьте удушье.
Áfram!
Вперед!
Þetta er lífið sem þótti mér kærast.
Эта жизнь казалась мне самой дорогой.
Áfram!
Вперед!
Þjáningarhljóðin í aukana færast.
Jáningarhljóðin в будущем движении.
Áfram!
Вперед!
Innyflin rífur og ristir.
Внутренности рвутся и исчезают.
Áfram!
Вперед!
Ró, litla systir.
Тише, сестренка.
Einn skal vera undir herðum,
Один должен быть под плечами,
Eyðileggja hana verðum.
Уничтожить ее придется.
Annar liggur undir lendum,
Другой лежит под землей,
Ljót kvöl er henni sendum.
Безобразные мучения ей посланы.
Þriðja höfum undir hnjánum,
Третью держите под коленями,
Hún mun ekki fylgja dánum.
Она не пойдет за мертвыми.
Blæðandi, við bindum, meyna
Геморрагическая, с объемами, маленькая горничная.
Brynhildi á hvassa steina.
От острых скал.
Vægðarlaus rífur hana á hol,
Безжалостные слезы теперь ее прихожая,
Horfinn er neistinn og Brynhildar þol.
Исчезли искра и стойкость Бринхильдар.
Sárin öll fossa og sjóðheitur dreyr
Раны всех водопадов и горячего дреира.
Seytlar til jarðar, en hún ekki deyr.
Она просачивается на землю, но не умирает.
Hjálparlaus álengdar horfi ég á.
Беспомощный на расстоянии, я смотрю.
Hún er öll blóðrisa, marin og blá.
Она вся блодриса, вся в синяках и синяках.
Kallar svo nafn mitt, það nístir og sker,
Назови это моим именем, оно ломается и режется,
Náföla andlitið sýnir hún mér.
Нафела-лицо, которое она мне показывает.
Bróður sinn grátandi síðastan sér.
Его брат плачет сам по себе.
Systir mín litla, hvað gerði ég þér?
Сестренка, что я тебе говорил?
Kvalin eilífu kveðjist þið nú,
Мучайся вечно, кведжист ты теперь,
Loki þín gætir, Brynhildur.
Крышка тебе, они.
Sargast öll grjótin í sárin þín þrjú.
Саргаст весь гржотин в ранах твоих троих.
Loki þín gætir, Brynhildur.
Крышка, которую вы могли бы, они.
Enginn mun hlusta 'aekkanna sog,
Никто не будет слушать "aekkanna".
Loki þín gætir, Brynhildur.
Крышка, которую вы могли бы, они.
Bróðir þinn seldi víst sál þína og
Твой брат продал, я думаю, твою душу и
Loki þín gætir, Brynhildur.
Крышку, которую ты мог бы, они.





Авторы: Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.