Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kvöld,
úr
norðri
kólna
fer.
Abend,
aus
Norden
wird
es
kälter.
Kemur
yfir
heiðar:
Kommt
über
die
Heiden:
Vængjasláttur,
vætta
her,
Flügelschlag,
ein
Heer
von
Geistern,
Varúlfar
til
reiðar.
Werwölfe
bereit
zum
Ritt.
Ég
reið
yfir
landið
mitt,
reri'
út
á
fjörð.
Ich
ritt
über
mein
Land,
ruderte
hinaus
auf
den
Fjord.
Rólegur
sjórinn,
ég
lofaði
Njörð.
Die
See
war
ruhig,
ich
pries
Njörð.
Í
ljósanna
skiptum
ég
leit
upp
í
Skörð,
Im
Zwielicht
blickte
ich
hinauf
zur
Scharte,
Ljót
var
sú
sýn
er
mér
mætti.
Hässlich
war
der
Anblick,
der
mir
begegnete.
Kom
yfir
brúnina
kolsvartur
her,
Kam
über
den
Grat
ein
kohlrabenschwarzes
Heer,
ég
kúventi
bátnum
og
hraðaði
mér.
ich
wendete
das
Boot
jäh
und
beeilte
mich.
Vængirnir
steinrunnir,
vígtannager
Die
Flügel
versteinert,
Reißzahngebiss
Og
væl
sem
nú
kyrrðina
tætti.
Und
ein
Heulen,
das
nun
die
Stille
zerriss.
Skugga
hann
varpaði,
skelfileg
sjón.
Einen
Schatten
warf
es,
ein
schrecklicher
Anblick.
Skálmöld
var
risin
og
mikið
varð
tjón.
Skálmöld
war
erwacht
und
groß
war
der
Schaden.
Drukknaði
þannig
mín
dýrasta
bón,
So
ertrank
meine
liebste
Bitte,
Drepið
var
allt
sem
ég
unni.
Getötet
war
alles,
was
ich
liebte.
Verja
þau
átti
en
var
til
þess
seinn,
Ich
sollte
sie
schützen,
doch
war
zu
spät
dafür,
Viti
menn,
lifandi
eftir
ei
neinn.
Wahrlich,
niemand
blieb
am
Leben.
Ataður
svörður
sem
áður
var
hreinn,
Besudelt
der
Boden,
der
einst
rein
war,
Allt
mitt
var
hrunið
að
grunni.
Alles
meine
war
bis
auf
den
Grund
zerstört.
Barnið
mitt
tætt,
blóðugt
og
hrætt.
Mein
Kind
zerrissen,
blutig
und
verängstigt.
Barið
á
húsgripum
mínum
og
ætt.
Zerschlagen
meinen
Hausrat
und
mein
Geschlecht.
Saklaust
blóð,
fljóta
um
fljóð.
Unschuldig
Blut,
über
die
Frauen
fließen.
Fjölskyldu
slátrað
sem
var
mér
svo
góð.
Die
Familie
geschlachtet,
die
mir
so
lieb
war.
Barnið
mitt
tætt,
blóðugt
og
hrætt.
Mein
Kind
zerrissen,
blutig
und
verängstigt.
Barið
á
húsgripum
mínum
og
ætt.
Zerschlagen
meinen
Hausrat
und
mein
Geschlecht.
Saklaust
blóð,
fljóta
um
fljóð.
Unschuldig
Blut,
über
die
Frauen
fließen.
Fjölskyldu
slátrað
sem
var
mér
svo
góð.
Die
Familie
geschlachtet,
die
mir
so
lieb
war.
Kvöld,
úr
norðri
--
Ég
sá:
Abend,
aus
Norden
--
Ich
sah:
Kólna
fer.
--
deyja
mær,
dæturnar
tvær.
Wird
es
kälter.
--
sterben
die
Maid,
die
Töchter
zwei.
Kemur
yfir
--
Ég
sá:
Kommt
über
--
Ich
sah:
Heiðar:
--
dreyrrauðar
klærnar
sem
læstust
í
þær.
Die
Heiden:
--
die
blutroten
Klauen,
die
sich
in
sie
krallten.
Vængjasláttur,
--
Ég
sá:
Flügelschlag,
--
Ich
sah:
Vætta
her,
--
visna
jurt,
var
einhvers
spurt?
Ein
Heer
von
Geistern,
--
welkes
Kraut,
ward
etwas
gefragt?
Varúlfar
til
--
Ég
sá:
Werwölfe
bereit
--
Ich
sah:
Reiðar.
--
vágestinn
glotta
og
halda
á
burt.
Zum
Ritt.
--
das
Unheil
grinsen
und
davonziehen.
Gekk
um
garð,
Ging
durch
den
Hof,
Gríðarskarð,
Gewaltige
Bresche,
Höggvið
hart,
Hart
geschlagen,
Hel
mig
snart.
Der
Tod
mich
bald
fand.
Vængjuð
vá,
Geflügeltes
Unheil,
Nafn
hans
nefnt,
Sein
Name
genannt,
Nú
skal
hefnt.
Nun
soll
gerächt
werden.
Heit
er
gefið,
heit
sem
verður
efnt.
Ein
Eid
ist
geschworen,
ein
Eid,
der
erfüllt
wird.
Heit
er
gefið,
heit
sem
verður
efnt.
Ein
Eid
ist
geschworen,
ein
Eid,
der
erfüllt
wird.
Kvöld,
úr
norðri
--
Gekk
um
garð,
Abend,
aus
Norden
--
Ging
durch
den
Hof,
Kólna
fer.
--
gríðarskarð,
Wird
es
kälter.
--
gewaltige
Bresche,
Kemur
yfir
--
höggvið
hart,
Kommt
über
--
hart
geschlagen,
Heiðar:
--
Hel
mig
snart.
Die
Heiden:
--
der
Tod
mich
bald
fand.
Vængjasláttur,
--
Vængjuð
vá,
Flügelschlag,
--
geflügeltes
Unheil,
Vætta
her,
--
vargur
sá.
Ein
Heer
von
Geistern,
--
dieser
Warg.
Varúlfar
til
--
Nafn
hans
nefnt,
Werwölfe
bereit
--
sein
Name
genannt,
Reiðar.
--
nú
skal
hefnt.
Zum
Ritt.
--
nun
soll
gerächt
werden.
Heit
er
gefið,
heit
sem
verður
efnt.
Ein
Eid
ist
geschworen,
ein
Eid,
der
erfüllt
wird.
Heit
er
gefið,
heit
sem
verður
efnt.
Ein
Eid
ist
geschworen,
ein
Eid,
der
erfüllt
wird.
Heit
er
gefið,
heit
sem
verður
efnt.
Ein
Eid
ist
geschworen,
ein
Eid,
der
erfüllt
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson
Альбом
Baldur
дата релиза
15-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.