Skálmöld - Áras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Skálmöld - Áras




Kvöld, úr norðri kólna fer.
Вечер, с севера прохладные листья.
Kemur yfir heiðar:
Пересекает болота:
Vængjasláttur, vætta her,
Вэнгъяслаттур, увлажненная армия,
Varúlfar til reiðar.
Оборотни для верховой езды.
Ég reið yfir landið mitt, reri' út á fjörð.
Я наехал на фугас, греб по фьорду.
Rólegur sjórinn, ég lofaði Njörð.
Спокойное море, я обещал Ньерду.
Í ljósanna skiptum ég leit upp í Skörð,
В огнях биржи я смотрел вверх, в просветы.
Ljót var sýn er mér mætti.
Уродливым было впечатление, которое я мог произвести.
Kom yfir brúnina kolsvartur her,
Подошла к краю колсвартурская армия,
ég kúventi bátnum og hraðaði mér.
Я кувентировал лодку и пошел к черту.
Vængirnir steinrunnir, vígtannager
The wings steinrunnir, vígtannager
Og væl sem kyrrðina tætti.
И муза теперь спокойствие растерзала.
Skugga hann varpaði, skelfileg sjón.
Тень, которую он отбрасывал, была ужасным зрелищем.
Skálmöld var risin og mikið varð tjón.
Ужас вернулся, и многое стало разрушительным.
Drukknaði þannig mín dýrasta bón,
Утонула так моя самая дорогая просьба,
Drepið var allt sem ég unni.
Убито было все, что я любил.
Verja þau átti en var til þess seinn,
Защищаться они должны были, но было слишком поздно.
Viti menn, lifandi eftir ei neinn.
Вуаля, жить после этого некому.
Ataður svörður sem áður var hreinn,
Атадур свордур, который раньше был чистым,
Allt mitt var hrunið grunni.
Мое все рухнуло до основания.
Ég sá:
Я увидел:
Barnið mitt tætt, blóðugt og hrætt.
Мое дитя изуродовано, окровавлено и напугано.
Ég sá:
Я увидел:
Barið á húsgripum mínum og ætt.
Постучал в хусгрипум по моей части семьи.
Ég sá:
Я увидел:
Saklaust blóð, fljóta um fljóð.
Невинная кровь плывет вокруг безмятежной красоты.
Ég sá:
Я увидел:
Fjölskyldu slátrað sem var mér svo góð.
Семья убитых, которая была так хороша.
Ég sá:
Я увидел:
Barnið mitt tætt, blóðugt og hrætt.
Мое дитя изуродовано, окровавлено и напугано.
Ég sá:
Я увидел:
Barið á húsgripum mínum og ætt.
Постучал в хусгрипум по моей части семьи.
Ég sá:
Я увидел:
Saklaust blóð, fljóta um fljóð.
Невинная кровь плывет вокруг безмятежной красоты.
Ég sá:
Я увидел:
Fjölskyldu slátrað sem var mér svo góð.
Семья убитых, которая была так хороша.
Kvöld, úr norðri -- Ég sá:
Вечером с севера я увидел:
Kólna fer. -- deyja mær, dæturnar tvær.
Прохладные листья. - умри девственницей, дочери две.
Kemur yfir -- Ég sá:
Подойди - я видел:
Heiðar: -- dreyrrauðar klærnar sem læstust í þær.
Музыка: - dreyrrauðar когти, что læstust в них.
Vængjasláttur, -- Ég sá:
Vængjasláttur, - я видел:
Vætta her, -- visna jurt, var einhvers spurt?
Увлажненная армия, увядающая трава, кто-то спрашивал?
Varúlfar til -- Ég sá:
Оборотни ... я видел:
Reiðar. -- vágestinn glotta og halda á burt.
Верхом. - вагестинн, ухмыльнись со своего лица и держись подальше.
Gekk um garð,
Гулял по саду,
Gríðarskarð,
Гридарскард,
Höggvið hart,
Высечен крепко,
Hel mig snart.
Хель меня коснулась.
Vængjuð vá,
Vængjuð вау,
Vargur sá.
Хищник увидел.
Nafn hans nefnt,
Его имя упоминалось.
skal hefnt.
Теперь надо отомстить.
Heit er gefið, heit sem verður efnt.
Обеты даны, обеты, которые должны быть исполнены.
Heit er gefið, heit sem verður efnt.
Даны обеты, обеты, которые должны быть исполнены.
Kvöld, úr norðri -- Gekk um garð,
Вечер, с севера-гулял по саду,
Kólna fer. -- gríðarskarð,
Прохладные листья. - гридарскард,
Kemur yfir -- höggvið hart,
Надвигается - высеченный жестко,
Heiðar: -- Hel mig snart.
Музыка: - Хель меня тронула.
Vængjasláttur, -- Vængjuð vá,
Vængjasláttur, - vængjuð вау,
Vætta her, -- vargur sá.
Увлажненная армия, - хищник увидел.
Varúlfar til -- Nafn hans nefnt,
Оборотни существуют - его имя упомянуто,
Reiðar. -- skal hefnt.
Верхом. - теперь они должны быть отомщены.
Heit er gefið, heit sem verður efnt.
Даны обеты, обеты, которые должны быть исполнены.
Heit er gefið, heit sem verður efnt.
Даны обеты, обеты, которые должны быть исполнены.
Heit er gefið, heit sem verður efnt.
Даны обеты, обеты, которые должны быть исполнены.





Авторы: Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.