Текст и перевод песни SKOLL - Lo chiamavano il sini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo chiamavano il sini
They called him the Sini
Ti
chiama
amo
il
Sini
They
called
you
the
Sini,
my
love
Due
braccia
unite
a
due
remi
Two
arms
attached
to
two
oars
Un
sorso
di
Lario
nel
cuore
A
sip
of
Lario
in
your
heart
Per
conquistare
il
Tamigi
To
conquer
the
Thames
E
poi
sei
morto
così
And
then
you
died
like
that
Perché
si
muore
d'estate
Because
you
die
in
summer
Da
veri
uomini
liberi
Like
real
free
men
Pezzi
di
uomini
in
piedi.
Pieces
of
men
standing.
Avevi
baffi
e
tensione
You
had
a
mustache
and
tension
Artiglieria
d'atleta
An
athlete's
artillery
Due
metri
duomo
in
trincea
Two
meters
of
a
cathedral
in
a
trench
Polmoni
e
cuore
in
divisa
Lungs
and
heart
in
uniform
E
te
ne
stavi
così
And
you
stood
like
that
A
sfidare
i
proiettili
Defying
the
bullets
Col
petto
in
fronte
al
nemico
With
your
chest
facing
the
enemy
E
con
la
forza
tranquilla
di
chi
non
è
partito.
And
with
the
quiet
strength
of
one
who
has
not
left.
E
oggi
i
ragazzi
rincorrono
And
today
the
boys
chase
Un
pallone
su
un
prato
che
porta
il
tuo
nome
A
ball
on
a
field
that
bears
your
name
E
quei
ragazzi
indossano
And
those
boys
wear
I
colori
azzurri
del
lago
su
una
maglia
The
blue
colors
of
the
lake
on
a
jersey
Che
sembra
quella
dell'Italia
That
looks
like
Italy's
E
ci
facciamo
male
per
ricordare
And
we
hurt
ourselves
to
remember
E
ci
facciamo
male
nel
ricordare.
And
we
hurt
ourselves
remembering.
Oro
di
100
medaglie
a
riflettere
il
sole
Gold
of
100
medals
reflecting
the
sun
Dalle
cime
del
Carso
al
nemico
al
sudore
From
the
peaks
of
the
Karst
to
the
enemy
to
the
sweat
E
quando
ti
hanno
colpito
And
when
they
hit
you
Hai
chiesto
solo
dell'acqua
You
only
asked
for
water
Un
sorso
d'acqua
del
Lario
A
sip
of
Lario
water
Una
goccia
del
tuo
lago
da
dove
eri
partito.
A
drop
of
your
lake
from
where
you
had
left.
Ed
oggi
i
ragazzi
rincorrono
And
today
the
boys
chase
Un
pallone
su
un
prato
che
porta
il
tuo
nome
A
ball
on
a
field
that
bears
your
name
E
quei
ragazzi
indossano
And
those
boys
wear
I
colori
azzurri
del
lago
su
una
maglia
The
blue
colors
of
the
lake
on
a
jersey
Che
sembra
quella
dell'Italia
That
looks
like
Italy's
E
ci
facciamo
male
per
ricordare
And
we
hurt
ourselves
to
remember
E
ci
facciamo
male
nel
ricordare
And
we
hurt
ourselves
remembering
Ma
dove,
ma
dove
è
andato
il
tuo
amore
But
where,
but
where
has
your
love
gone
Ma
dove
è
andato
il
tuo
amore
But
where
has
your
love
gone
È
tutto
quello
che
c'è
It's
all
that
there
is
È
tutto
quello
che
c'è!
It's
all
that
there
is!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: federico goglio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.