Текст и перевод песни SKOLL - Questa e' primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
tu,
sono
io
nella
casa
come
lucidi
marmi
Это
ты,
это
я
в
доме,
как
блестящие
мраморы
Mattina,
o
diva,
tra
i
rami
neri
dei
mandorli!
Утро,
о
дива,
среди
черных
ветвей
миндаля!
Questa
è
primavera,
questa
è
primavera!
Это
весна,это
весна!
Sopra
queste
lacrime
cadute,
sopra
le
tue
lacrime
perdute!
Над
этими
падшими
слезами,
над
твоими
потерянными
слезами!
Ritmica
cadenza
su
e
giù,
fianco
a
fianco
finché
non
ce
n'è
più!
Ритмическая
каденция
вверх
и
вниз,
бок
о
бок,
пока
ее
больше
нет!
Nata
tra
i
mandorli
creasti
la
mia
primavera!
Родился
среди
миндальных
деревьев,
создавших
мою
весну!
Mattina
e
sera,
schiavi
di
ritmi
incalzanti
Утро
и
вечер,
рабы
стремительных
ритмов
Di
linfa
pungente,
nel
pieno
giorno
i
giacinti!
Из
острого
сока,
среди
бела
дня
гиацинты!
Questa
è
primavera,
questa
è
primavera!
Это
весна,это
весна!
Sopra
queste
lacrime
cadute,
sopra
le
tue
lacrime
perdute!
Над
этими
падшими
слезами,
над
твоими
потерянными
слезами!
Ritmica
cadenza
su
e
giù,
fianco
a
fianco
finché
non
ce
n'è
più!
Ритмическая
каденция
вверх
и
вниз,
бок
о
бок,
пока
ее
больше
нет!
Nata
tra
i
mandorli
creasti
la
mia
primavera!
Родился
среди
миндальных
деревьев,
создавших
мою
весну!
Questa
è
primavera:
è
come
siamo
noi,
come
siamo
noi!
Это
весна:
это
как
мы,
как
мы!
Questa
è
primavera:
bracciate
in
alto
mare,
naufragio
in
alto
mare!
Это
весна:
охапки
в
открытом
море,
кораблекрушение
в
открытом
море!
Questa
è
primavera:
erba
pungente
al
vento,
fiori
raccolti
a
Cento!
Это
весна:
колючая
трава
на
ветру,
цветы
собраны
на
сто!
Questa
è
primavera:
come
siamo
noi,
come
siamo
noi,
come
siamo
noi!
Это
весна:
как
мы,
как
мы,
как
мы!
Questa
è
primavera,
questa
è
primavera!
Это
весна,это
весна!
Sopra
queste
lacrime
cadute,
sopra
le
tue
lacrime
perdute!
Над
этими
падшими
слезами,
над
твоими
потерянными
слезами!
Ritmica
cadenza
su
e
giù,
fianco
a
fianco
finché
non
ce
n'è
più!
Ритмическая
каденция
вверх
и
вниз,
бок
о
бок,
пока
ее
больше
нет!
Nata
tra
i
mandorli
creasti
la
mia
primavera!
Родился
среди
миндальных
деревьев,
создавших
мою
весну!
Questa
è
primavera:
è
come
siamo
noi,
come
siamo
noi!
Это
весна:
это
как
мы,
как
мы!
Questa
è
primavera:
bracciate
in
alto
mare,
naufragio
in
alto
mare!
Это
весна:
охапки
в
открытом
море,
кораблекрушение
в
открытом
море!
Questa
è
primavera:
erba
pungente
al
vento,
fiori
raccolti
a
Cento!
Это
весна:
колючая
трава
на
ветру,
цветы
собраны
на
сто!
Questa
è
primavera:
come
siamo
noi,
come
siamo
noi,
come
siamo
noi!
Это
весна:
как
мы,
как
мы,
как
мы!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Zero
дата релиза
03-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.