Текст и перевод песни Slade - Cheap 'N' Nasty Luv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheap 'N' Nasty Luv
Дешевая и грязная любовь
Cheap
and
nasty
- cheap
and
nasty
Дешевая
и
грязная
- дешевая
и
грязная
Cheap
and
nasty
- love
Дешевая
и
грязная
- любовь
She
was
a
stranger
who
came
out
of
nowhere
Она
была
незнакомкой,
появившейся
из
ниоткуда,
She
makes
a
living
out
there
on
the
street
Она
зарабатывает
на
жизнь
там,
на
улице.
And
with
a
faraway
look
in
her
faraway
eyes
И
с
отсутствующим
взглядом
в
ее
далеких
глазах,
The
face
of
an
angel
who's
seen
the
hard
times
Лицо
ангела,
повидавшего
тяжелые
времена.
A
case
of
survival
without
any
ties
Случай
выживания
без
каких-либо
связей.
It's
cheap
and
nasty
love
Это
дешевая
и
грязная
любовь,
And
she'd
leave
it
if
she
could
И
она
бросила
бы
это,
если
бы
могла.
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
грязная
любовь,
You
know
it
ain't
magic
Ты
знаешь,
это
не
волшебство.
She
couldn't
make
any
other
profession
Она
не
могла
выбрать
другую
профессию,
And
as
she
says,
'well,
a
girl's
gotta
eat'
И,
как
она
говорит:
"Ну,
девушке
нужно
есть".
Trying
anything
once
with
a
trick
of
the
trade
Попробовать
все
один
раз
с
хитростью
ремесла,
Rents
by
the
hour
making
sure
she
gets
paid
Арендует
почасово,
убеждаясь,
что
ей
заплатят.
No
satisfaction
- it
drives
her
insane
Нет
удовлетворения
- это
сводит
ее
с
ума.
It's
cheap
and
nasty
love
Это
дешевая
и
грязная
любовь,
And
she'd
leave
it
if
she
could
И
она
бросила
бы
это,
если
бы
могла.
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
грязная
любовь,
You
know
it
ain't
magic
- no!
Ты
знаешь,
это
не
волшебство
- нет!
Woh,
cheap
and
nasty
love
О,
дешевая
и
грязная
любовь,
And
she'd
leave
it
if
she
could
И
она
бросила
бы
это,
если
бы
могла.
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
грязная
любовь,
You
know
it
ain't
magic
- no!
Ты
знаешь,
это
не
волшебство
- нет!
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
грязная
любовь,
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
грязная
любовь,
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
грязная
любовь,
You
know
it
ain't
magic
Ты
знаешь,
это
не
волшебство,
Oh,
you
know
it
ain't
magic
- no!
О,
ты
знаешь,
это
не
волшебство
- нет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noddy Holder, Jim Lea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.