Текст и перевод песни Slade - Gotta Go Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
dressed
up
in
your
Sunday
best,
you
never
know
when
to
stop
Вся
разодетая
в
свой
лучший
воскресный
наряд,
ты
никогда
не
знаешь,
когда
остановиться,
You
got
a
tight
fit
top.
One
with
a
belt,
hoping
that
it
won′t
drop
off
На
тебе
облегающий
топ.
С
ремнем,
надеешься,
что
он
не
спадет.
Woah...
when
you
gotta
go
home
then
you
gotta
go
gotta
go
home
Ого...
когда
тебе
пора
домой,
тогда
тебе
пора,
пора
домой
When
you
gotta
go
home
then
you
gotta
go
gotta
go
home
Когда
тебе
пора
домой,
тогда
тебе
пора,
пора
домой
When
you
gotta
go
home
you
gotta
go
Когда
тебе
пора
домой,
тебе
пора
All
dolled
up
in
your
birthday
suit,
you
just
gotta
wear
a
smile
Вся
наряженная
в
свой
костюм
на
день
рождения,
тебе
просто
нужно
носить
улыбку,
Your
headlights
flash
talking
about
ya,
never
going
out
of
style
Твои
фары
сверкают,
говорят
о
тебе,
никогда
не
выйдут
из
моды.
Woah...
when
you
gotta
go
home
then
you
gotta
go
gotta
go
home
Ого...
когда
тебе
пора
домой,
тогда
тебе
пора,
пора
домой
When
you
gotta
go
home
then
you
gotta
go
gotta
go
home
Когда
тебе
пора
домой,
тогда
тебе
пора,
пора
домой
When
you
gotta
go
home
you
gotta
go
Когда
тебе
пора
домой,
тебе
пора
Always
there
with
a
new
sensation
- A
new
designer
frock
Всегда
появляешься
с
новой
сенсацией
- новым
дизайнерским
платьем,
Always
there
with
a
new
creation
- determined
just
to
shock
Всегда
появляешься
с
новым
творением
- полна
решимости
просто
шокировать.
All
decked
out
in
your
masquerade
and
you
and
me
are
on
the
loose
Вся
разодетая
для
маскарада,
и
мы
с
тобой
на
свободе,
You
got
a
tight
fittin'
top,
one
with
a
belt
on.
Holding
on
it
ain′t
no
use
На
тебе
облегающий
топ,
с
ремнем.
Держаться
за
него
бесполезно.
Woah...
when
you
gotta
go
home
then
you
gotta
go
gotta
go
home
Ого...
когда
тебе
пора
домой,
тогда
тебе
пора,
пора
домой
When
you
gotta
go
home
then
you
gotta
go
gotta
go
home
Когда
тебе
пора
домой,
тогда
тебе
пора,
пора
домой
When
you
gotta
go
home
then
you
gotta
go
gotta
go
home
Когда
тебе
пора
домой,
тогда
тебе
пора,
пора
домой
When
you
gotta
go
home
then
you
gotta
go
gotta
go
home
Когда
тебе
пора
домой,
тогда
тебе
пора,
пора
домой
When
you
gotta
go
home
then
you
gotta
go
gotta
go
home
Когда
тебе
пора
домой,
тогда
тебе
пора,
пора
домой
When
you
gotta
then
go
you
gotta
go
Когда
тебе
пора,
тогда
тебе
пора
When
you
gotta
go
home
then
you
gotta
go
gotta
go
home
Когда
тебе
пора
домой,
тогда
тебе
пора,
пора
домой
You
gotta
go
home
I
said
you
gotta
go
home
Тебе
пора
домой,
я
сказал,
тебе
пора
домой
When
you
gotta
go
home
then
you
gotta
go
gotta
go
home
Когда
тебе
пора
домой,
тогда
тебе
пора,
пора
домой
When
you
gotta
then
go
you
gotta
go
Когда
тебе
пора,
тогда
тебе
пора
When
you
gotta
go
home
then
you
gotta
go
gotta
go
home
Когда
тебе
пора
домой,
тогда
тебе
пора,
пора
домой
When
you
gotta
go
home
then
you
gotta
go
gotta
go
home
Когда
тебе
пора
домой,
тогда
тебе
пора,
пора
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Ricq, Robert Gordon Slade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.