Slagsmalsklubben - Sponsored by Destiny (Jochen Trappe remix) - перевод текста песни на немецкий

Sponsored by Destiny (Jochen Trappe remix) - Slagsmalsklubbenперевод на немецкий




Sponsored by Destiny (Jochen Trappe remix)
Gesponsert vom Schicksal (Jochen Trappe Remix)
Dun dun dun dun dun dun dun uh
Dun dun dun dun dun dun dun uh
La da da da da
La da da da da
Listen
Hör zu
You know I've had my share of ups and downs
Du weißt, ich hatte meine Höhen und Tiefen
You live and learn, this world keeps on turnin' round
Man lebt und lernt, diese Welt dreht sich weiter
Sometimes those rainy days, seem like they last forever
Manchmal scheinen diese Regentage ewig zu dauern
Wish I could turn the page and move on
Ich wünschte, ich könnte die Seite umblättern und weitermachen
(And move on)
(Und weitermachen)
Been longing for the days when you used to sit here talkin'
Ich habe mich nach den Tagen gesehnt, an denen du hier gesessen und geredet hast
(All through the night)
(Die ganze Nacht)
Trynna keep my spirits high so I can walk in
Ich versuche, meine Stimmung hoch zu halten, damit ich gehen kann
(Into your life)
(In dein Leben)
Used to be right next to me
Früher warst du direkt neben mir
All the things you dream about when you're a teen
All die Dinge, von denen du träumst, wenn du ein Teenager bist
Now it seems like everything's so far away
Jetzt scheint alles so weit weg zu sein
Then one day you know
Dann, eines Tages, weißt du
I heard a word
Hörte ich ein Wort
Saying, girl you'll be fine
Das sagte, Mädchen, du wirst okay sein
I heard a word
Ich hörte ein Wort
That would ease my troubled mind
Das meinen unruhigen Geist beruhigen würde
Took all the hurt away
Es nahm all den Schmerz weg
Warmed me up inside like a summer day
Wärmte mich innerlich auf wie ein Sommertag
So glad you said, you'd never break your promises
Ich bin so froh, dass du gesagt hast, du würdest deine Versprechen niemals brechen
I thank You Lord, I thank You God
Ich danke Dir, Herr, ich danke Dir, Gott
'Cause everybody needs
Denn jeder braucht
(Needs)
(Braucht)
Somebody standin' by their side
Jemanden, der ihm zur Seite steht
You look at the road, it's get rough
Du siehst die Straße an, es wird hart
Still you say to yourself gotta try
Trotzdem sagst du dir, du musst es versuchen
Now I'm ready for the flight
Jetzt bin ich bereit für den Flug
(For the flight)
(Für den Flug)
Send a little help, let your angels fly
Sende ein wenig Hilfe, lass deine Engel fliegen
(Fly)
(Fliegen)
Heard the words deep down inside
Ich hörte die Worte tief im Inneren
I will survive, I'm stronger 'cause I
Ich werde überleben, ich bin stärker, weil ich
I heard a word
Ich hörte ein Wort
Saying, girl you'll be fine
Das sagte, Mädchen, du wirst okay sein
I heard a word
Ich hörte ein Wort
That would ease my troubled mind
Das meinen unruhigen Geist beruhigen würde
Took all the hurt away
Es nahm all den Schmerz weg
Warmed me up inside like a summer day
Wärmte mich innerlich auf wie ein Sommertag
So glad you said
Ich bin so froh, dass du gesagt hast
You'd never break your promises
Du würdest deine Versprechen niemals brechen
You promise me you love me
Du versprichst mir, dass du mich liebst
(Love me)
(Liebst)
You promise me you'd bless me
Du versprichst mir, dass du mich segnest
(Bless me)
(Segnest)
You said to me that
Du sagtest zu mir, dass
On you shoulder I could cry
Ich an deiner Schulter weinen könnte
And if I did you dry my eyes
Und wenn ich es täte, würdest du meine Tränen trocknen
And hold me
Und mich halten
I'm so glad that you
Ich bin so froh, dass du
(Took all the hurt away)
(All den Schmerz weggenommen hast)
Took all the hurt away
All den Schmerz weggenommen hast
Warmed me up inside
Mich innerlich aufgewärmt hast
So glad that you never break your promises
Ich bin so froh, dass du deine Versprechen niemals brichst
You got me singin"
Du bringst mich zum Singen
La la la la da ohh
La la la la da ohh
Sing
Sing
La la la la da ohh, ohh
La la la la da ohh, ohh
You took
Du hast
You took my hurt away
Du hast meinen Schmerz weggenommen
Warmed me up inside like a summer day
Wärmtest mich innerlich auf wie ein Sommertag
So glad you said, you'd never break your promises, ohh
Ich bin so froh, dass du gesagt hast, du würdest deine Versprechen niemals brechen, ohh
I heard a word
Ich hörte ein Wort
Saying, girl you'll be fine
Das sagte, Mädchen, du wirst okay sein
I heard a word
Ich hörte ein Wort
(I heard a word)
(Ich hörte ein Wort)
That would ease my troubled mind
Das meinen unruhigen Geist beruhigen würde
(Took all the hurt away)
(Nahm all den Schmerz weg)
Warmed me up inside like a summer day
Wärmte mich innerlich auf wie ein Sommertag
(Warmed me up inside)
(Wärmte mich innerlich auf)
Yes you did
Ja, das hast du
So fast, so glad, so glad
So schnell, so froh, so froh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(I'm glad, I'm glad)
(Ich bin froh, ich bin froh)
Oh, I'm so glad, I'm so glad
Oh, ich bin so froh, ich bin so froh
(I'm glad, I'm glad)
(Ich bin froh, ich bin froh)
I'm so glad
Ich bin so froh





Авторы: Frej Robin Larsson, Hannes Nils Stenstrom, Joakim Robert Jerry Nybom, Bjorn Anders Nilsson, Joni Yrjo Malkki, Kim Stefan Nilsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.