Текст и перевод песни Slaid Cleaves - Another Man's Wealth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Man's Wealth
Чужое богатство
Sam
Nolan's
a
rancher
in
Llano
Сэм
Нолан
- владелец
ранчо
в
Льяно,
Where
he
succeeds
or
he
fails
on
his
own
Где
он
сам
кузнец
своего
счастья,
Depending
on
only
the
sun
and
the
rain
Полагаясь
только
на
солнце
и
дождь,
To
keep
his
family
farm
and
home
Чтобы
сохранить
свою
семейную
ферму
и
дом.
Through
flood
and
drought
he's
unshaken
Сквозь
наводнения
и
засуху
он
непоколебим,
Never
curses
the
hand
he's
been
dealt
Никогда
не
проклинает
уготованную
ему
судьбу.
And
he
never
once
thinks
of
walking
away
И
он
никогда
не
думал
уйти,
To
go
to
work
for
another
man's
wealth
Чтобы
работать
на
чужое
богатство.
'Cause
here
in
the
home
of
the
brave
Потому
что
здесь,
в
доме
храбрых,
This
world
is
still
made
up
Этот
мир
все
еще
состоит
Of
kings
and
of
slaves
Из
королей
и
рабов.
And
a
man
who
can
work
for
himself
И
человек,
который
может
работать
на
себя,
Will
never
be
content
Никогда
не
будет
доволен
To
go
to
work
for
another
man's
wealth
Работать
на
чужое
богатство.
Never
owned
a
brand
new
car
Никогда
не
было
новой
машины,
No
insurance,
no
benefit
plans
Никакой
страховки,
никаких
социальных
гарантий.
Always
one
step
ahead
of
disaster
Всегда
на
шаг
впереди
катастрофы,
But
your
time
is
your
own
and
no
other
man's
Но
твоё
время
принадлежит
тебе,
а
не
кому-то
другому.
If
this
is
the
life
that
you've
chosen
Если
это
жизнь,
которую
ты
выбрал,
You
count
on
no
one
but
yourself
Ты
рассчитываешь
только
на
себя.
You'd
rather
sleep
on
the
street
Ты
лучше
будешь
спать
на
улице,
Eat
your
dinner
from
a
dumpster
Есть
свой
ужин
из
мусорного
контейнера,
Than
to
work
for
another
man's
wealth
Чем
работать
на
чужое
богатство.
On
a
rolling
Texas
prairie
На
холмистой
техасской
прерии
The
sweet
smell
of
crude
in
the
air
Сладкий
запах
нефти
в
воздухе.
Over
a
long
lonesome
horizon
the
sun
Над
длинным
одиноким
горизонтом
солнце
Shines
down
on
the
wicked
and
the
fair
Светит
и
на
злых
и
на
добрых.
In
this
land
of
dreamers
and
demons
В
этой
стране
мечтателей
и
демонов
You've
gotta
walk
through
that
valley
yourself
Ты
должен
пройти
через
эту
долину
сам.
Are
you
ready
for
that
roll
of
the
dice
now
Готов
ли
ты
к
этому
броску
костей,
Or
will
you
work
for
another
man's
wealth
Или
ты
будешь
работать
на
чужое
богатство?
'Cause
here
in
the
home
of
the
brave
Потому
что
здесь,
в
доме
храбрых,
This
world
is
still
made
up
Этот
мир
все
еще
состоит
Of
kings
and
of
slaves
Из
королей
и
рабов.
And
a
man
who
works
for
himself
И
человек,
который
работает
на
себя,
Will
never
be
content
Никогда
не
будет
доволен
To
go
to
work
for
another
man's
wealth
Работать
на
чужое
богатство.
Some
others
may
be
content
Некоторые,
возможно,
и
довольны,
But
I
swear
I'll
never
work
for
another
man's
wealth
Но
клянусь,
я
никогда
не
буду
работать
на
чужое
богатство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slaid Cleaves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.