Slaid Cleaves - Double Shift Tuesday - перевод текста песни на немецкий

Double Shift Tuesday - Slaid Cleavesперевод на немецкий




Double Shift Tuesday
Doppelschicht-Dienstag
It's double shift Tuesday on minimum wage
Es ist Doppelschicht-Dienstag zum Mindestlohn
(How'd you end up here?)
(Wie bist du hier gelandet?)
I'm treadmill running on a wheel in a cage
Ich laufe wie auf dem Laufband, in einem Rad in einem Käfig
(How'd you end up here?)
(Wie bist du hier gelandet?)
Headline says the economy's boomin'
Die Schlagzeile sagt, die Wirtschaft boomt
(How'd you end up here?)
(Wie bist du hier gelandet?)
You work all night till you stop feelin' human
Man arbeitet die ganze Nacht, bis man sich nicht mehr menschlich fühlt
(How'd you end up here?)
(Wie bist du hier gelandet?)
I'm rolling up nickels and dimes
Ich rolle mein Kleingeld zusammen
For a meal and a bottle of beer
Für eine Mahlzeit und eine Flasche Bier
I know my momma's lookin' down on me, sayin'
Ich weiß, meine Mama schaut auf mich herab und sagt
How'd you end up here?
Wie bist du hier gelandet?
People pass me on the street, don't even see me
Leute gehen auf der Straße an mir vorbei, sehen mich nicht einmal
(How'd you end up here?)
(Wie bist du hier gelandet?)
I blend right in with the trash and grafitti
Ich verschmelze direkt mit dem Müll und Graffiti
(How'd you end up here?)
(Wie bist du hier gelandet?)
I made some mistakes, yeah, that's on me
Ich habe Fehler gemacht, ja, das geht auf meine Kappe
(How'd you end up here?)
(Wie bist du hier gelandet?)
You live and learn that nothing's ever free
Man lebt und lernt, dass nichts jemals umsonst ist
(How'd you end up here?)
(Wie bist du hier gelandet?)
I once had a dream so bright
Ich hatte einst einen so strahlenden Traum
But dreams tend to disappear
Aber Träume neigen dazu zu verschwinden
I know my momma's lookin' down on me, sayin'
Ich weiß, meine Mama schaut auf mich herab und sagt
How'd you end up here
Wie bist du hier gelandet
So tired of singing the same old song
So müde, immer das gleiche alte Lied zu singen
(How'd you end up here?)
(Wie bist du hier gelandet?)
I know this isn't where I belong
Ich weiß, das ist nicht, wohin ich gehöre
(How'd you end up here?)
(Wie bist du hier gelandet?)
Don't wanna be a pawn in a rich man's game
Ich will kein Bauer im Spiel eines reichen Mannes sein
(How'd you end up here?)
(Wie bist du hier gelandet?)
Someday everybody gonna know my name
Eines Tages wird jeder meinen Namen kennen
(How'd you end up here?)
(Wie bist du hier gelandet?)
Someday everybody gonna know my name
Eines Tages wird jeder meinen Namen kennen
Someday everybody gonna know my name
Eines Tages wird jeder meinen Namen kennen





Авторы: Terri Ann Hendrix, Lloyd Maines, Slaid Cleaves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.