Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nature's Darker Laws
Die dunkleren Gesetze der Natur
Ancient
mountains
sleep
below
the
gentle
sway
of
pines
Uralte
Berge
schlafen
unter
dem
sanften
Wiegen
der
Kiefern
Where
ancient
traumas
linger
in
the
murky
mists
of
time
Wo
uralte
Traumata
in
den
trüben
Nebeln
der
Zeit
verweilen
Where
some
men
claim
to
carry
on
a
lost,
alluring
cause
Wo
manche
Männer
behaupten,
eine
verlorene,
verführerische
Sache
weiterzuführen
Their
better
angels
ever
led
astray
Ihre
besseren
Engel,
stets
irregeführt
By
nature's
darker
laws
Von
den
dunkleren
Gesetzen
der
Natur
See
the
man,
from
humble
home
he
goes
to
work
each
day
Sieh
den
Mann,
aus
einfachem
Haus
geht
er
jeden
Tag
zur
Arbeit
Until
he's
told
a
stranger
soon
will
take
his
job
away
Bis
ihm
gesagt
wird,
ein
Fremder
werde
bald
seine
Arbeit
wegnehmen
The
sun
goes
down,
and
in
his
heart
a
quiet
anger
gnaws
Die
Sonne
geht
unter,
und
in
seinem
Herzen
nagt
ein
stiller
Zorn
In
his
veins
there
runs
the
quickened
blood
In
seinen
Adern
fließt
das
erregte
Blut
Of
nature's
darker
laws
Der
dunkleren
Gesetze
der
Natur
You
must
go
on,
our
Father
said,
Your
faith
will
see
you
through
Du
musst
weitermachen,
sagte
unser
Vater,
dein
Glaube
wird
dich
durchbringen
And
all
day
long
he
trudges
on,
he
wants
it
to
be
true
Und
den
ganzen
Tag
schleppt
er
sich
weiter,
er
möchte,
dass
es
wahr
ist
But
when
he
hears
the
demagogue,
the
rapturous
applause
Doch
wenn
er
den
Demagogen
hört,
den
stürmischen
Applaus
He's
found
the
voice
that
fills
the
emptiness
Hat
er
die
Stimme
gefunden,
die
die
Leere
füllt
With
nature's
darker
laws
Mit
den
dunkleren
Gesetzen
der
Natur
On
every
screen
the
fear
and
blame
is
all
that
he
can
see
Auf
jedem
Bildschirm
sind
Angst
und
Schuld
alles,
was
er
sehen
kann
The
nightly
news,
it
shows
him
how
to
see
his
enemy
Die
Abendnachrichten
zeigen
ihm,
wie
er
seinen
Feind
sehen
soll
The
radio,
it
feeds
the
lies
the
grievances
because
Das
Radio
nährt
die
Lügen,
den
Groll,
denn
There's
money
to
be
made
by
tapping
in
Es
lässt
sich
Geld
verdienen,
indem
man
anzapft
To
nature's
darker
laws
Die
dunkleren
Gesetze
der
Natur
He
holds
a
gun
and
feels
he's
in
control
for
the
first
time
Er
hält
eine
Waffe
und
fühlt
zum
ersten
Mal,
dass
er
die
Kontrolle
hat
His
captain
yells
that
fighting
for
your
country
is
no
crime
Sein
Hauptmann
schreit,
dass
Kämpfen
für
dein
Land
kein
Verbrechen
ist
He
joins
the
crowd
and
holds
a
flag
that
stands
for
what
once
was
Er
schließt
sich
der
Menge
an
und
hält
eine
Flagge,
die
für
das
steht,
was
einst
war
In
violence
he's
found
a
brotherhood
In
der
Gewalt
hat
er
eine
Bruderschaft
gefunden
Through
nature's
darker
laws
Durch
die
dunkleren
Gesetze
der
Natur
Ancient
mountains
sleep
below
the
gentle
sway
of
pines
Uralte
Berge
schlafen
unter
dem
sanften
Wiegen
der
Kiefern
Where
ancient
traumas
linger
in
the
murky
mists
of
time
Wo
uralte
Traumata
in
den
trüben
Nebeln
der
Zeit
verweilen
Where
some
men
claim
to
carry
on
a
lost,
alluring
cause
Wo
manche
Männer
behaupten,
eine
verlorene,
verführerische
Sache
weiterzuführen
Their
better
angels
ever
led
astray
Ihre
besseren
Engel,
stets
irregeführt
By
nature's
darker
laws
Von
den
dunkleren
Gesetzen
der
Natur
By
nature's
darker
laws
Von
den
dunkleren
Gesetzen
der
Natur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Slaid Cleaves, Karen R Poston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.