Slaid Cleaves - Nature's Darker Laws - перевод текста песни на немецкий

Nature's Darker Laws - Slaid Cleavesперевод на немецкий




Nature's Darker Laws
Die dunkleren Gesetze der Natur
Ancient mountains sleep below the gentle sway of pines
Uralte Berge schlafen unter dem sanften Wiegen der Kiefern
Where ancient traumas linger in the murky mists of time
Wo uralte Traumata in den trüben Nebeln der Zeit verweilen
Where some men claim to carry on a lost, alluring cause
Wo manche Männer behaupten, eine verlorene, verführerische Sache weiterzuführen
Their better angels ever led astray
Ihre besseren Engel, stets irregeführt
By nature's darker laws
Von den dunkleren Gesetzen der Natur
See the man, from humble home he goes to work each day
Sieh den Mann, aus einfachem Haus geht er jeden Tag zur Arbeit
Until he's told a stranger soon will take his job away
Bis ihm gesagt wird, ein Fremder werde bald seine Arbeit wegnehmen
The sun goes down, and in his heart a quiet anger gnaws
Die Sonne geht unter, und in seinem Herzen nagt ein stiller Zorn
In his veins there runs the quickened blood
In seinen Adern fließt das erregte Blut
Of nature's darker laws
Der dunkleren Gesetze der Natur
You must go on, our Father said, Your faith will see you through
Du musst weitermachen, sagte unser Vater, dein Glaube wird dich durchbringen
And all day long he trudges on, he wants it to be true
Und den ganzen Tag schleppt er sich weiter, er möchte, dass es wahr ist
But when he hears the demagogue, the rapturous applause
Doch wenn er den Demagogen hört, den stürmischen Applaus
He's found the voice that fills the emptiness
Hat er die Stimme gefunden, die die Leere füllt
With nature's darker laws
Mit den dunkleren Gesetzen der Natur
On every screen the fear and blame is all that he can see
Auf jedem Bildschirm sind Angst und Schuld alles, was er sehen kann
The nightly news, it shows him how to see his enemy
Die Abendnachrichten zeigen ihm, wie er seinen Feind sehen soll
The radio, it feeds the lies the grievances because
Das Radio nährt die Lügen, den Groll, denn
There's money to be made by tapping in
Es lässt sich Geld verdienen, indem man anzapft
To nature's darker laws
Die dunkleren Gesetze der Natur
He holds a gun and feels he's in control for the first time
Er hält eine Waffe und fühlt zum ersten Mal, dass er die Kontrolle hat
His captain yells that fighting for your country is no crime
Sein Hauptmann schreit, dass Kämpfen für dein Land kein Verbrechen ist
He joins the crowd and holds a flag that stands for what once was
Er schließt sich der Menge an und hält eine Flagge, die für das steht, was einst war
In violence he's found a brotherhood
In der Gewalt hat er eine Bruderschaft gefunden
Through nature's darker laws
Durch die dunkleren Gesetze der Natur
Ancient mountains sleep below the gentle sway of pines
Uralte Berge schlafen unter dem sanften Wiegen der Kiefern
Where ancient traumas linger in the murky mists of time
Wo uralte Traumata in den trüben Nebeln der Zeit verweilen
Where some men claim to carry on a lost, alluring cause
Wo manche Männer behaupten, eine verlorene, verführerische Sache weiterzuführen
Their better angels ever led astray
Ihre besseren Engel, stets irregeführt
By nature's darker laws
Von den dunkleren Gesetzen der Natur
By nature's darker laws
Von den dunkleren Gesetzen der Natur





Авторы: Richard Slaid Cleaves, Karen R Poston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.