Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
for
my
dudes
Das
ist
für
meine
Kumpels
Who
have
broken
dreams
Die
zerbrochene
Träume
haben
The
talents
and
skills
to
be
whatever
they
wanted
Die
Talente
und
Fähigkeiten,
um
alles
zu
sein,
was
sie
wollten
But
somewhere
along
the
line
Aber
irgendwo
auf
dem
Weg
Their
dreams
got
lost
man
Sind
ihre
Träume
verloren
gegangen,
Mann
It's
Knuckles,
Slaine
what's
good
man?
Das
sind
Knuckles,
Slaine,
was
geht,
Mann?
Trump,
let's
get
it
in
Trump,
lass
uns
loslegen
I
remember
Jay
Rich
we
grew
up
together
Ich
erinnere
mich
an
Jay
Rich,
wir
sind
zusammen
aufgewachsen
Spittin
game
at
little
dames
trying
to
fuck
whatever
Haben
kleine
Damen
angemacht
und
versucht,
mit
jeder
zu
schlafen
10
years
old,
already
with
a
lust
for
cheddar
10
Jahre
alt,
schon
mit
einer
Gier
nach
Geld
He
was
smart
though,
for
real
the
young
buck
was
clever
Er
war
aber
schlau,
wirklich,
der
junge
Bursche
war
clever
A
few
years
went
by,
we
still
stuck
together
Ein
paar
Jahre
vergingen,
wir
hielten
immer
noch
zusammen
Plottin
armed
robberies
to
get
bucks
for
leathers
Planten
bewaffnete
Raubüberfälle,
um
Kohle
für
Leder
zu
bekommen
Played
with
guns,
it
was
fun
to
clutch
Berettas
Spielten
mit
Waffen,
es
machte
Spaß,
Berettas
zu
halten
But
up
in
school
my
dude
still
had
his
stuff
together
Aber
in
der
Schule
hatte
mein
Kumpel
immer
noch
alles
im
Griff
On
the
court
he
would
score,
I
would
scream
on
the
refs
(that
ain't
no
foul)
Auf
dem
Platz
warf
er
Körbe,
ich
schrie
die
Schiedsrichter
an
(Das
ist
kein
Foul)
He
used
to
study
on
the
low,
I
would
cheat
on
the
test
Er
lernte
heimlich,
ich
schummelte
bei
den
Tests
When
he
started
sellin
crack
said
it
was
easy
to
chef
Als
er
anfing,
Crack
zu
verkaufen,
sagte
er,
es
sei
einfach
zuzubereiten
Then
I
heard
he
caught
a
body
stabbed
a
fiend
in
the
steps
Dann
hörte
ich,
er
hätte
jemanden
getötet,
einen
Junkie
auf
der
Treppe
erstochen
I
needed
a
breath,
his
dream
was
to
grow
up
to
be
rich
Ich
musste
Luft
holen,
sein
Traum
war
es,
reich
zu
werden
To
be
a
astronaut
with
a
house
and
the
V6
Ein
Astronaut
zu
werden,
mit
einem
Haus
und
einem
V6
But
he
switched,
the
streets
turned
to
man
to
a
goon
Aber
er
wechselte,
die
Straße
machte
den
Mann
zu
einem
Schläger
I
always
thought
he'd
be
the
first
black
man
on
the
moon,
damn
Ich
dachte
immer,
er
wäre
der
erste
schwarze
Mann
auf
dem
Mond,
verdammt
I,
just
don't
know
why,
my
eyes
won't
cry
Ich,
weiß
einfach
nicht
warum,
meine
Augen
weinen
nicht
Guess
that
they're
broken
Ich
schätze,
sie
sind
gebrochen
These
lies,
mask
and
disguise,
my
past
I
can't
hide
Diese
Lügen,
Masken
und
Verkleidungen,
meine
Vergangenheit
kann
ich
nicht
verbergen
I
guess
that
I'm
broken
Ich
schätze,
ich
bin
gebrochen
Yeah...
the
sidewalks
are
lined
with
trap
doors
Ja...
die
Bürgersteige
sind
mit
Falltüren
gesäumt
The
city
maze
is
impossible
to
escape
Das
Labyrinth
der
Stadt
ist
unmöglich
zu
verlassen
All
the
shitty
days
that
remind
us
of
environments
so
mindless
All
die
beschissenen
Tage,
die
uns
an
Umgebungen
erinnern,
so
gedankenlos
And
violence
is
followed
by
foot
chases
and
sirens
Und
auf
Gewalt
folgen
Verfolgungsjagden
und
Sirenen
Leap
frog
with
police
dogs,
dirty
piece
tossed
Bockspringen
mit
Polizeihunden,
schmutziges
Stück
weggeworfen
Palms
greased
cause
these
pigs
gotta
eat
more
Handflächen
geschmiert,
denn
diese
Bullen
müssen
mehr
fressen
Phil
had
the
I'll
took
connect
down
in
B-more
Phil
hatte
den
kranken
Kontakt
unten
in
B-more
Every
other
week
it's
up
and
down
like
a
seesaw
Jede
zweite
Woche
geht
es
auf
und
ab
wie
eine
Wippe
Cold
blooded
beast,
dude
even
fed
his
niece
raw
Kaltblütige
Bestie,
der
Typ
hat
sogar
seine
Nichte
roh
gefüttert
Used
to
be
a
good
girl,
turned
to
a
cheap
whore
War
mal
ein
gutes
Mädchen,
wurde
zu
einer
billigen
Hure
Nowadays
everybody's
caught
up
in
that
street
law
Heutzutage
sind
alle
in
diesem
Straßengesetz
gefangen
They
found
that
bitch's
body
blue,
down
by
the
seashore
Sie
fanden
die
Leiche
des
Mädchens
blau,
unten
am
Meeresufer
I
ain't
write
shit
to
glorify
it
or
exaggerate
Ich
habe
nichts
geschrieben,
um
es
zu
verherrlichen
oder
zu
übertreiben
I
ain't
write
these
lyrics
to
be
shockin
or
to
agitate
Ich
habe
diese
Texte
nicht
geschrieben,
um
zu
schockieren
oder
aufzuhetzen
Every
other
week
it
seems
I
see
another
tragic
wake
Jede
zweite
Woche
sehe
ich
eine
weitere
tragische
Totenwache
Inside
this
broken
world
full
of
kids
who
never
had
a
break
In
dieser
zerbrochenen
Welt
voller
Kinder,
die
nie
eine
Chance
hatten
This
life
is
real,
got
friends
doin
life
in
jail
Dieses
Leben
ist
real,
habe
Freunde,
die
lebenslänglich
im
Gefängnis
sitzen
And
we
all
tryin
to
eat
so
we
fight
for
meals
Und
wir
alle
versuchen
zu
essen,
also
kämpfen
wir
um
Mahlzeiten
Never
been
the
type
to
squeal,
I
stand
on
my
own
two
War
nie
der
Typ,
der
petzt,
ich
stehe
auf
meinen
eigenen
zwei
Beinen
Funny
how
when
you
broke
your
people
disown
you
Komisch,
wie
dich
deine
Leute
verleugnen,
wenn
du
pleite
bist
The
actuality
of
this
life,
is
stabbin
me
with
a
knife
Die
Wirklichkeit
dieses
Lebens
sticht
mit
einem
Messer
auf
mich
ein
You
see
the
flames
when
the
heaters
ignite
Du
siehst
die
Flammen,
wenn
die
Heizungen
zünden
Fiends
with
a
pipe,
hustlers
movin
greed
in
the
night
Junkies
mit
einer
Pfeife,
Stricher,
die
nachts
Gier
verbreiten
The
demon's
in
sight,
the
devil
still
schemin
is
trife
Der
Dämon
ist
in
Sicht,
der
Teufel
schmiedet
immer
noch
seine
Pläne,
ist
gemein.
And
all
I
see,
is
this
beast
that
keeps
eating
it's
young
Und
alles,
was
ich
sehe,
ist
dieses
Biest,
das
seine
Jungen
frisst
Deceit
and
lies
from
the
serpent
that's
the
media's
tongue
Täuschung
und
Lügen
von
der
Schlange,
das
ist
die
Zunge
der
Medien
On
the
surface
it
would
seem
easy
for
me
to
become
Oberflächlich
betrachtet
scheint
es
für
mich
einfach
zu
sein
Drunk
on
hard
liquor,
chewin
pills,
I
need
to
be
numb
Betrunken
von
hartem
Alkohol,
Pillen
kauend,
ich
muss
betäubt
sein
Not
to
sound
stupid
really,
I
don't
mean
to
be
dumb
Ich
will
nicht
dumm
klingen,
wirklich,
ich
will
nicht
dumm
sein
But
all
it
takes
where
I'm
from
is
a
scheme
and
a
gun
Aber
alles,
was
es
braucht,
wo
ich
herkomme,
ist
ein
Plan
und
eine
Waffe
And
a
whip
and
a
bitch
and
some
coke
and
a
drink
Und
ein
Auto
und
eine
Schlampe
und
etwas
Koks
und
einen
Drink
And
some
balls
and
a
crew,
shit
I'm
broke
and
I
think
Und
ein
paar
Eier
und
eine
Crew,
Scheiße,
ich
bin
pleite
und
ich
denke
Yeah
I'm
broken
Ja,
ich
bin
gebrochen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Mark Weinberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.