Slaine - Knocked Down - перевод текста песни на немецкий

Knocked Down - Slaineперевод на немецкий




Knocked Down
Niedergeworfen
I'm starting to see clearer then i ever have
Ich beginne klarer zu sehen, als ich es jemals tat.
Bipolar, tell me which one is my better half
Bipolar, sag mir, welche ist meine bessere Hälfte.
Eyes colder 'cause i slipped up on my better path
Meine Augen sind kälter, weil ich auf meinem besseren Weg ausgerutscht bin.
My shoulders is so chipped i almost never laugh
Meine Schultern sind so zersplittert, ich lache fast nie.
You can hear my [?]
Du kannst mein [?] hören.
Sounding like the engine of a 747 crash
Es klingt wie der Motor eines 747-Absturzes.
Back out the trash, i was never more but shredding ash
Zurück aus dem Müll, ich war nie mehr als zerfetzende Asche.
Now i'm feeling sharper than a heavy -ss machete slash
Jetzt fühle ich mich schärfer als ein schwerer Machetenhieb.
Give me lip, cut your head in half, you won't get it back
Gib mir Widerworte, schneide dir den Kopf in zwei Hälften, du bekommst ihn nicht zurück.
Had some dead weight on my back, i got rid of that
Hatte etwas totes Gewicht auf meinem Rücken, das bin ich losgeworden.
Got my head straight and left the flask in my livid past
Habe meinen Kopf wieder klar bekommen und die Flasche in meiner düsteren Vergangenheit gelassen.
And i ain't bitter of a quitter but consider that i lost a few rings
Und ich bin kein verbitterter Aufgeber, aber bedenke, dass ich ein paar Ringe verloren habe.
I'm trying to do things to get it back
Ich versuche, Dinge zu tun, um sie zurückzubekommen.
'Cause life isn't all roses and daffodils
Denn das Leben besteht nicht nur aus Rosen und Narzissen.
Especially when you rose from
Besonders, wenn man aus
The bullet holes and smashed up pills
den Einschusslöchern und zerschmetterten Pillen auferstanden ist.
Made it out alive but p-ssed away a half a mil
Habe es lebend herausgeschafft, aber eine halbe Million verprasst.
Trying to keep a smile, i'm having a hard time laughing still
Ich versuche zu lächeln, aber es fällt mir immer noch schwer zu lachen, Schätzchen.
Rite hook
Rechter Haken
I said, to keep this smile
Ich sagte, um dieses Lächeln zu bewahren,
While they keep looking down on me
während sie weiterhin auf mich herabschauen.
Knocked down, i get up, this is how to be
Niedergeworfen, ich stehe auf, so muss man sein.
Knocked down, i get up, this is how to be
Niedergeworfen, ich stehe auf, so muss man sein.
Knocked down, i get up, this is how to be
Niedergeworfen, ich stehe auf, so muss man sein.
(Knocked down)
(Niedergeworfen)
Back with a ton fire, allow me to run it by ya
Zurück mit einem Haufen Feuer, erlaube mir, es dir zu erklären.
The stunning ire and the anger of a cunning liar
Der atemberaubende Zorn und die Wut eines gerissenen Lügners.
Each thought rapidly popped, like a gun is fired
Jeder Gedanke schoss schnell hervor, wie ein Schuss aus einer Pistole.
So when my summer [?] d-mn it and my [?] messiah
Also, wenn mein Sommer [?] verdammt und mein [?] Messias.
It's hunger, fire, pain and anger in a jambalaya
Es ist Hunger, Feuer, Schmerz und Wut in einer Jambalaya.
But they don't want to see it cooking, they just want to fry ya
Aber sie wollen es nicht kochen sehen, sie wollen dich nur braten.
So for a minute i felt tired and uninspired
Also fühlte ich mich für eine Minute müde und uninspiriert, meine Süße.
It's not long before regrets come running by you
Es dauert nicht lange, bis die Reue dich einholt.
My stomach tied up in knots, i write up a blots
Mein Magen verknotet sich, ich schreibe Kleckse auf.
And sides of them plop with thoughts that i have outfoxed
Und Seiten von ihnen platzen mit Gedanken, die ich überlistet habe.
Too many things to get here than just retire and watch
Zu viele Dinge, die ich hier erreichen muss, als dass ich mich einfach zurückziehen und zusehen könnte.
Started feeling like a fighter that's still dying to box
Ich begann mich wie ein Kämpfer zu fühlen, der immer noch unbedingt boxen will.
So until the day i die in a box
Also, bis zu dem Tag, an dem ich in einer Kiste sterbe,
I'mma persevere through everything and anything
werde ich durch alles und jedes hindurchhalten.
I know that it hurts to heal, but i ain't going nowhere
Ich weiß, dass es weh tut zu heilen, aber ich gehe nirgendwohin, meine Liebe.
I'm just all set up to win
Ich bin nur darauf eingestellt zu gewinnen.
Then even when i get knocked down
Und selbst wenn ich niedergeworfen werde,
I know that i'll get up again
weiß ich, dass ich wieder aufstehen werde.
Rite hook
Rechter Haken
I said, to keep this smile
Ich sagte, um dieses Lächeln zu bewahren,
While they keep looking down on me
während sie weiterhin auf mich herabschauen.
Knocked down, i get up, this is how to be
Niedergeworfen, ich stehe auf, so muss man sein.
Knocked down, i get up, this is how to be
Niedergeworfen, ich stehe auf, so muss man sein.
Knocked down, i get up, this is how to be
Niedergeworfen, ich stehe auf, so muss man sein.
(Knocked down)
(Niedergeworfen)





Авторы: Janos Fulop, George Carrol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.