Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RAPROCK
LIT
POP
NEWS
COUNTRY
R&B
HISTORY
SPORTS
SCREEN
LAW
TECH
X
META
RAPROCK
LIT
POP
NEWS
COUNTRY
R&B
HISTORY
SPORTS
SCREEN
LAW
TECH
X
META
No
Handouts
Keine
Almosen
They
say
I′m
cold
blooded,
my
flows
are
so
rugged
Sie
sagen,
ich
bin
kaltblütig,
meine
Flows
sind
rau
My
icy
demeanor's
foul,
the
public
they
don′t
love
it
Mein
eisiges
Wesen
ist
übel,
die
Leute
lieben
es
nicht
Cause
I'm
so
hated,
they
say
that
I'm
ungrateful
Weil
ich
so
verhasst
bin,
sagen
sie,
ich
sei
undankbar
That
I
made
I
cause
my
hunger
ain′t
fading
from
one
plate
full
Dass
ich
es
geschafft
hab,
denn
mein
Hunger
verschwindet
nicht
mit
einem
Teller
It
does
nothing
for
me
puffing
off
the
blunts
Es
bringt
mir
nichts,
an
Joints
zu
ziehen
I
need
two
bitches
nowadays
to
suck
me
off
at
once
Ich
brauch
heutzutage
zwei
Frauen,
die
mich
gleichzeitig
befriedigen
A
couple
fat
stacks
for
blackjack
Ein
paar
dicke
Stapel
für
Blackjack
I
hit
an
old
boo
with
my
whole
crew,
black
hoods
and
black
hats
Ich
treff
meine
alte
mit
der
ganzen
Crew,
schwarze
Hoodies
und
schwarze
Hüte
Sushi
on
my
chop
sticks,
Polo
logos
on
my
boxers
Sushi
an
meinen
Stäbchen,
Polo-Logos
auf
meiner
Unterhose
Broken
Prada
frames
on
the
Navigator
floor
Kaputte
Prada-Brillen
auf
dem
Navigator-Boden
Hockin′
loogies
out
the
door,
I'm
obnoxious
Rotze
aus
dem
Fenster,
ich
bin
unverschämt
Five
figure
watches,
tell
the
kids
not
to
watch
this
Fünfstellige
Uhren,
sag
den
Kids,
sie
sollen
nicht
zuschauen
My
rhythm
is
irate
and
my
bitches
are
triple
x
Mein
Rhythmus
ist
wütend
und
meine
Frauen
sind
Triple-X
I′m
sick
and
bizarre,
faded
from
liquor
and
hot-headed
Ich
bin
krank
und
seltsam,
betrunken
und
hitzköpfig
Sick
in
the
head,
isn't
he?
Krank
im
Kopf,
nicht
wahr?
I
run
the
company
damn
it,
I
love
misery
Ich
leite
das
Unternehmen,
verdammt,
ich
liebe
das
Elend
Am
I
supposed
to
go
and
ask
for
a
hand
out?
Soll
ich
etwa
betteln
gehen
um
Almosen?
Or
fall
back
and
be
shushed
like
I
can′t
shout
Oder
zurücktreten
und
mundtot
gemacht
werden?
Nah,
I'ma
get
mine
even
if
I
gotta
take
yours
Nein,
ich
hol
mir
meins,
selbst
wenn
ich
deins
nehmen
muss
This
is
my
world,
this
is
my
war
Das
ist
meine
Welt,
das
ist
mein
Krieg
I′ma
get
mine,
even
if
I
gotta
rob
Ich
hol
mir
meins,
selbst
wenn
ich
rauben
muss
And
I
don't
listen
to
a
boss,
I
don't
got
a
job
Und
ich
hör
nicht
auf
einen
Boss,
ich
hab
keinen
Job
Am
I
supposed
to
go
and
wait
for
a
hand
out?
Soll
ich
etwa
warten
auf
ein
Almosen?
Why
would
I
play
the
sideline?
Homie,
I
stand
out
Warum
sollte
ich
auf
der
Ersatzbank
sitzen?
Kumpel,
ich
stechen
heraus
I
got
determination
burning,
you
can′t
doubt
Ich
brenne
vor
Entschlossenheit,
das
kannst
du
nicht
leugnen
I
was
told
I
wasn′t
shit,
I
heard
it
straight
from
my
aunt's
mouth
Mir
wurde
gesagt,
ich
sei
nichts
wert,
direkt
von
meiner
Tante
But
is
there
any
question
what
I′m
capable
of?
Aber
gibt
es
Zweifel,
was
ich
kann?
I
came
straight
from
the
hate
and
inescapable
love
Ich
kam
direkt
aus
dem
Hass
und
unentrinnbarer
Liebe
I
ran
the
streets
late
at
night
and
learned
the
taste
of
the
drugs
Ich
rannte
nachts
durch
die
Straßen
und
lernte
den
Geschmack
von
Drogen
Scraping
with
thugs,
pacing
a
basement,
I'm
bugged
Prügeleien
mit
Gangstern,
im
Keller
hin
und
her,
ich
bin
durchgeknallt
But
who
I
am
to
stop
it,
who
are
you
to
judge
me?
Aber
wer
bin
ich,
um
aufzuhören,
wer
bist
du,
mich
zu
verurteilen?
And
who
are
they
to
hate
me,
who
are
you
to
love
me?
Und
wer
sind
sie,
mich
zu
hassen,
wer
bist
du,
mich
zu
lieben?
Shoot
your
guns,
I
pray
to
god
that
you
shoot
above
me
Schießt
eure
Waffen,
ich
bete
zu
Gott,
dass
ihr
über
mich
hinweg
schießt
And
miss
me
just
slightly,
look
at
my
crisp
Nikes
Und
mich
knapp
verfehlt,
schau
dir
meine
frischen
Nikes
an
What
have
I
done?
Look
at
my
little
son
- He′s
just
like
me
Was
habe
ich
getan?
Schau
meinen
kleinen
Sohn
an
- Er
ist
wie
ich
Son
of
a
gun,
whatever
comes
is
a
bit
shiesty
Ein
Teufelskerl,
was
auch
kommt,
ist
ein
bisschen
schurkisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Carroll, Leor Dimant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.