Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Positive Education (Slam Special Edition remix)
Positive Education (Slam Special Edition Remix)
I
drove
by
all
the
places
we
used
to
hang
out
getting
wasted
Ich
fuhr
an
all
den
Orten
vorbei,
an
denen
wir
früher
abhingen
und
uns
betranken
I
thought
about
our
last
kiss,
how
it
felt,
the
way
you
tasted
Ich
dachte
an
unseren
letzten
Kuss,
wie
er
sich
anfühlte,
wie
du
schmecktest
And
even
though
your
friends
tell
me
you're
doing
fine
Und
obwohl
deine
Freundinnen
mir
erzählen,
dass
es
dir
gut
geht
Are
you
somewhere
feeling
lonely
even
though
he's
right
beside
you?
Bist
du
irgendwo
einsam,
obwohl
er
direkt
neben
dir
ist?
When
he
says
those
words
that
hurt
you,
do
you
read
the
ones
I
wrote
you?
Wenn
er
diese
Worte
sagt,
die
dich
verletzen,
liest
du
dann
die,
die
ich
dir
schrieb?
Sometimes
I
start
to
wonder,
was
it
just
a
lie?
Manchmal
frage
ich
mich,
war
es
nur
eine
Lüge?
If
what
we
had
was
real,
how
could
you
be
fine?
Wenn
das,
was
wir
hatten,
echt
war,
wie
kannst
du
dann
okay
sein?
'Cause
I'm
not
fine
at
all
Denn
mir
geht
es
überhaupt
nicht
gut
I
remember
the
day
you
told
me
you
were
leaving
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
an
dem
du
mir
sagtest,
dass
du
gehst
I
remember
the
make-up
running
down
your
face
Ich
erinnere
mich
an
das
Make-up,
das
dein
Gesicht
hinunterlief
And
the
dreams
you
left
behind
you
didn't
need
them
Und
die
Träume,
die
du
zurückließest,
du
brauchtest
sie
nicht
Like
every
single
wish
we
ever
made
Wie
jeden
einzelnen
Wunsch,
den
wir
je
hatten
I
wish
that
I
could
wake
up
with
amnesia
Ich
wünschte,
ich
könnte
mit
Amnesie
aufwachen
And
forget
about
the
stupid
little
things
Und
die
dummen
kleinen
Dinge
vergessen
Like
the
way
it
felt
to
fall
asleep
next
to
you
Wie
das
Gefühl,
neben
dir
einzuschlafen
And
the
memories
I
never
can
escape
Und
die
Erinnerungen,
denen
ich
niemals
entkommen
kann
'Cause
I'm
not
fine
at
all
Denn
mir
geht
es
überhaupt
nicht
gut
The
pictures
that
you
sent
me
they're
still
living
in
my
phone
Die
Bilder,
die
du
mir
geschickt
hast,
sind
immer
noch
auf
meinem
Handy
I'll
admit
I
like
to
see
them,
I'll
admit
I
feel
alone
Ich
gebe
zu,
ich
sehe
sie
gern
an,
ich
gebe
zu,
ich
fühle
mich
allein
And
all
my
friends
keep
asking
why
I'm
not
around
Und
all
meine
Freunde
fragen
ständig,
warum
ich
nicht
da
bin
It
hurts
to
know
you're
happy,
yeah,
it
hurts
that
you've
moved
on
Es
tut
weh
zu
wissen,
dass
du
glücklich
bist,
ja,
es
tut
weh,
dass
du
weitergezogen
bist
It's
hard
to
hear
your
name
when
I
haven't
seen
you
in
so
long
Es
ist
schwer,
deinen
Namen
zu
hören,
wenn
ich
dich
so
lange
nicht
gesehen
habe
It's
like
we
never
happened,
was
it
just
a
lie?
Es
ist,
als
hätte
es
uns
nie
gegeben,
war
es
nur
eine
Lüge?
If
what
we
had
was
real,
how
could
you
be
fine?
Wenn
das,
was
wir
hatten,
echt
war,
wie
kannst
du
dann
okay
sein?
'Cause
I'm
not
fine
at
all
Denn
mir
geht
es
überhaupt
nicht
gut
I
remember
the
day
you
told
me
you
were
leaving
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
an
dem
du
mir
sagtest,
dass
du
gehst
I
remember
the
make-up
running
down
your
face
Ich
erinnere
mich
an
das
Make-up,
das
dein
Gesicht
hinunterlief
And
the
dreams
you
left
behind
you
didn't
need
them
Und
die
Träume,
die
du
zurückließest,
du
brauchtest
sie
nicht
Like
every
single
wish
we
ever
made
Wie
jeden
einzelnen
Wunsch,
den
wir
je
hatten
I
wish
that
I
could
wake
up
with
amnesia
Ich
wünschte,
ich
könnte
mit
Amnesie
aufwachen
And
forget
about
the
stupid
little
things
Und
die
dummen
kleinen
Dinge
vergessen
Like
the
way
it
felt
to
fall
asleep
next
to
you
Wie
das
Gefühl,
neben
dir
einzuschlafen
And
the
memories
I
never
can
escape
Und
die
Erinnerungen,
denen
ich
niemals
entkommen
kann
If
today
I
woke
up
with
you
right
beside
me
Wenn
ich
heute
mit
dir
direkt
neben
mir
aufwachen
würde
Like
all
of
this
was
just
some
twisted
dream
Als
wäre
all
das
nur
ein
verrückter
Traum
gewesen
I'd
hold
you
closer
than
I
ever
did
before
Ich
würde
dich
fester
halten
als
je
zuvor
And
you'd
never
slip
away
Und
du
würdest
niemals
entgleiten
And
you'd
never
hear
me
say
Und
du
würdest
mich
niemals
sagen
hören
I
remember
the
day
you
told
me
you
were
leaving
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
an
dem
du
mir
sagtest,
dass
du
gehst
I
remember
the
make-up
running
down
your
face
Ich
erinnere
mich
an
das
Make-up,
das
dein
Gesicht
hinunterlief
And
the
dreams
you
left
behind
you
didn't
need
them
Und
die
Träume,
die
du
zurückließest,
du
brauchtest
sie
nicht
Like
every
single
wish
we
ever
made
Wie
jeden
einzelnen
Wunsch,
den
wir
je
hatten
I
wish
that
I
could
wake
up
with
amnesia
Ich
wünschte,
ich
könnte
mit
Amnesie
aufwachen
And
forget
about
the
stupid
little
things
Und
die
dummen
kleinen
Dinge
vergessen
Like
the
way
it
felt
to
fall
asleep
next
to
you
Wie
das
Gefühl,
neben
dir
einzuschlafen
And
the
memories
I
never
can
escape
Und
die
Erinnerungen,
denen
ich
niemals
entkommen
kann
'Cause
I'm
not
fine
at
all
Denn
mir
geht
es
überhaupt
nicht
gut
No,
I'm
really
not
fine
at
all
Nein,
mir
geht
es
wirklich
überhaupt
nicht
gut
Tell
me
this
is
just
a
dream
Sag
mir,
das
ist
nur
ein
Traum
'Cause
I'm
really
not
fine
at
all
Denn
mir
geht
es
wirklich
überhaupt
nicht
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart Drummond Mcmillan, Orde Meikle, Glenn Joseph Gibbons, Jim Muotune
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.