Slam - Positive Education - перевод текста песни на немецкий

Positive Education - Slamперевод на немецкий




Positive Education
Positive Bildung
I drove by all the places we used to hang out getting wasted
Ich fuhr an all den Orten vorbei, an denen wir früher abhingen und uns betranken
I thought about our last kiss, how it felt, the way you tasted
Ich dachte an unseren letzten Kuss, wie er sich anfühlte, wie du geschmeckt hast
And even though your friends tell me you're doing fine
Und auch wenn deine Freunde mir erzählen, dass es dir gut geht
Are you somewhere feeling lonely even though he's right beside you?
Bist du irgendwo und fühlst dich einsam, obwohl er direkt neben dir ist?
When he says those words that hurt you, do you read the ones I wrote you?
Wenn er diese Worte sagt, die dich verletzen, liest du dann die, die ich dir geschrieben habe?
Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
Manchmal frage ich mich, war es nur eine Lüge?
If what we had was real, how could you be fine?
Wenn das, was wir hatten, echt war, wie kann es dir dann gut gehen?
'Cause I'm not fine at all
Denn mir geht es überhaupt nicht gut
I remember the day you told me you were leaving
Ich erinnere mich an den Tag, an dem du mir sagtest, dass du gehst
I remember the make-up running down your face
Ich erinnere mich, wie das Make-up über dein Gesicht lief
And the dreams you left behind you didn't need them
Und die Träume, die du zurückgelassen hast, du brauchtest sie nicht
Like every single wish we ever made
Wie jeder einzelne Wunsch, den wir je hatten
I wish that I could wake up with amnesia
Ich wünschte, ich könnte mit Amnesie aufwachen
And forget about the stupid little things
Und die dummen kleinen Dinge vergessen
Like the way it felt to fall asleep next to you
Wie es sich anfühlte, neben dir einzuschlafen
And the memories I never can escape
Und die Erinnerungen, denen ich niemals entkommen kann
'Cause I'm not fine at all
Denn mir geht es überhaupt nicht gut
The pictures that you sent me they're still living in my phone
Die Bilder, die du mir geschickt hast, sind immer noch auf meinem Handy
I'll admit I like to see them, I'll admit I feel alone
Ich gebe zu, ich sehe sie mir gerne an, ich gebe zu, ich fühle mich allein
And all my friends keep asking why I'm not around
Und all meine Freunde fragen ständig, warum ich nicht da bin
It hurts to know you're happy, yeah, it hurts that you've moved on
Es tut weh zu wissen, dass du glücklich bist, ja, es tut weh, dass du weitergemacht hast
It's hard to hear your name when I haven't seen you in so long
Es ist schwer, deinen Namen zu hören, wenn ich dich so lange nicht gesehen habe
It's like we never happened, was it just a lie?
Es ist, als wäre nie etwas zwischen uns gewesen, war es nur eine Lüge?
If what we had was real, how could you be fine?
Wenn das, was wir hatten, echt war, wie kann es dir dann gut gehen?
'Cause I'm not fine at all
Denn mir geht es überhaupt nicht gut
I remember the day you told me you were leaving
Ich erinnere mich an den Tag, an dem du mir sagtest, dass du gehst
I remember the make-up running down your face
Ich erinnere mich, wie das Make-up über dein Gesicht lief
And the dreams you left behind you didn't need them
Und die Träume, die du zurückgelassen hast, du brauchtest sie nicht
Like every single wish we ever made
Wie jeder einzelne Wunsch, den wir je hatten
I wish that I could wake up with amnesia
Ich wünschte, ich könnte mit Amnesie aufwachen
And forget about the stupid little things
Und die dummen kleinen Dinge vergessen
Like the way it felt to fall asleep next to you
Wie es sich anfühlte, neben dir einzuschlafen
And the memories I never can escape
Und die Erinnerungen, denen ich niemals entkommen kann
If today I woke up with you right beside me
Wenn ich heute mit dir direkt neben mir aufwachen würde
Like all of this was just some twisted dream
Als ob das alles nur ein verdrehter Traum wäre
I'd hold you closer than I ever did before
Ich würde dich fester halten als je zuvor
And you'd never slip away
Und du würdest niemals entgleiten
And you'd never hear me say
Und du würdest mich niemals sagen hören
I remember the day you told me you were leaving
Ich erinnere mich an den Tag, an dem du mir sagtest, dass du gehst
I remember the make-up running down your face
Ich erinnere mich, wie das Make-up über dein Gesicht lief
And the dreams you left behind you didn't need them
Und die Träume, die du zurückgelassen hast, du brauchtest sie nicht
Like every single wish we ever made
Wie jeder einzelne Wunsch, den wir je hatten
I wish that I could wake up with amnesia
Ich wünschte, ich könnte mit Amnesie aufwachen
And forget about the stupid little things
Und die dummen kleinen Dinge vergessen
Like the way it felt to fall asleep next to you
Wie es sich anfühlte, neben dir einzuschlafen
And the memories I never can escape
Und die Erinnerungen, denen ich niemals entkommen kann
'Cause I'm not fine at all
Denn mir geht es überhaupt nicht gut
No, I'm really not fine at all
Nein, mir geht es wirklich überhaupt nicht gut
Tell me this is just a dream
Sag mir, das ist nur ein Traum
'Cause I'm really not fine at all
Denn mir geht es wirklich überhaupt nicht gut





Авторы: Orde Meikle, Jideofor Muotune, Stuart Drummond Mcmillan, Glenn Gibbons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.