Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can't
stop
it
when
it
comes,
rainy
day,
weary
lungs
Du
kannst
es
nicht
aufhalten,
wenn
es
kommt,
Regentag,
müde
Lungen
Heavy
bongs,
just
one
thought:
"is
my
soul
jaded?"
Schwere
Bongs,
nur
ein
Gedanke:
"Ist
meine
Seele
abgestumpft?"
"Whyld
dawg!"
"Wilder
Hund!"
Do
you
wanna
know
the
meaning
of
"one
shot"?
Willst
du
die
Bedeutung
von
"ein
Schuss"
wissen?
"My
soul
is
jaded"
"Meine
Seele
ist
abgestumpft"
The
glass
is
deeper
Das
Glas
ist
tiefer
The
cut
is
deeper
than
you
know
Der
Schnitt
ist
tiefer,
als
du
ahnst
Dirty
place,
hit
the
floor,
empty
space,
nothing
more
Dreckiger
Ort,
knall
auf
den
Boden,
leerer
Raum,
nichts
weiter
Let
me
drop,
let
me
turn
now
my
brain
off
Lass
mich
fallen,
lass
mich
jetzt
mein
Gehirn
ausschalten
What
if
i
drown?
can
i
keep
my
stinky
brown
crown?
Was,
wenn
ich
ertrinke?
Kann
ich
meine
stinkende
braune
Krone
behalten?
And
I'm,
I'm
upside
down
Und
ich
bin,
ich
bin
kopfüber
It's
a
smile
what
looks
like
a
frown
Es
ist
ein
Lächeln,
das
wie
ein
Stirnrunzeln
aussieht
Everyday
and
every
night
Jeden
Tag
und
jede
Nacht
Wake
up,
drink
up,
you're
no
more
shy
Wach
auf,
trink
aus,
du
bist
nicht
mehr
schüchtern
A
floating
smile
above
a
tree:
Ein
schwebendes
Lächeln
über
einem
Baum:
"I'm
all
ears
so
lead
me
please.
Have
a
reached
the
lvl
drone?
"Ich
bin
ganz
Ohr,
also
führe
mich
bitte.
Habe
ich
das
Level
Drohne
erreicht?
Can
you
heal
my
endless
groan?
Kannst
du
mein
endloses
Stöhnen
heilen?
" Just
play
the
part,
be
the
prey,
every
fucking
day
" Spiel
einfach
die
Rolle,
sei
die
Beute,
jeden
verdammten
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alessandro manicone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.